III
Не скоро я понял, откуда он явился. Маленький принц засыпал меня вопросами, но, когда я спрашивал о чем-нибудь, он будто и не слышал. Лишь понемногу, из случайных, мимоходом оброненных слов мне все открылось. Так, когда он впервые увидел мой самолет (самолет я рисовать не стану, мне все равно не справиться), он спросил: - Что это за штука? - Это не штука. Это самолет. Мой самолет. Он летает. И я с гордостью объяснил, что умею летать. Тогда малыш воскликнул: - Как! Ты упал с неба? - Да, - скромно ответил я. - Вот забавно!.. И Маленький принц звонко засмеялся, так что меня взяла досада: я люблю, чтобы к моим злоключениям относились серьезно. Потом он прибавил: - Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты? "Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в пустыне!" - подумал я и спросил напрямик: - Стало быть, ты попал сюда с другой планеты? Но он не ответил. Он тихо покачал головой, разглядывая самолет: - Ну, на этом ты не мог прилететь издалека... И надолго задумался о чем-то. Потом вынул из кармана барашка и погрузился в созерцание этого сокровища. Можете себе представить, как разгорелось мое любопытство от странного полупризнания о "других планетах". И я попытался разузнать побольше: - Откуда же ты прилетел, малыш? Где твой дом? Куда ты хочешь унести барашка? Он помолчал в раздумье, потом сказал: - Очень хорошо, что ты дал мне ящик: барашек будет там спать по ночам. - Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы днем его привязывать. И колышек. Маленький принц нахмурился: - Привязывать? Для чего это? - Но ведь если его не привязать, он забредет неведомо куда и потеряется. Тут мой друг опять весело рассмеялся: - Да куда же он пойдет? - Мало ли куда? Все прямо, прямо, куда глаза глядят. Тогда Маленький принц сказал серьезно: - Это ничего, ведь у меня там очень мало места. И прибавил не без грусти: - Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь... III
Not long before I realized where he was. The Little Prince plied me with questions, but when I asked for something, he seemed not to hear. Only gradually, from casual, casually dropped word to me all opened. So, when he first saw my airplane (airplane, I'm not going to paint, I still can not cope), he said: - What is that thing? - It's not a thing. This is a plane. My plane. He is flying. And I proudly explained that he can fly. Then the baby cried - How! You fell from the sky? - Yes, - I replied modestly. - That's funny ..! And the little prince laughed loudly, so I took a nuisance: I love that my misadventures taken seriously. Then he added: - So you, too, came from the sky. And from what planet? "So that's the key to his mysterious appearance here in the desert!" - I thought, and asked bluntly: - So, you came here from another planet? But he did not answer. He quietly shook his head, looking at the plane: - Well, on this you could not fly far away ... And for a long time to think about something. Then he took from his pocket a lamb and plunged into the contemplation of this treasure. You can imagine how my curiosity kindled by strange polupriznaniya about "other planets." And I tried to find out more: - How did you arrived, baby? Where is your home? Where do you want to carry the lamb? He paused in thought, then he said: - It is good that you gave me a box: the lamb will be there to sleep at night. - Well, of course. And if you're a good boy, I'll give you a rope to tie him during the day. And a peg. Little prince frowned: - Tethering? What is this for? - But if it does not bind, he wanders lost and no one knows where. Here again, my friend laughed merrily: - Yes, where did he go? - Who knows where? All right, right, aimlessly. Then the little prince said, earnestly: - It's nothing, because I have there is very little space. And he added, not without sadness: - If you go all right yeah right, not go far ... Смотрите также: | |