• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack

    Исполнитель: Антон Беляев и Алeна Тойминцева
    Название песни: Hit the Road Jack
    Дата добавления: 15.06.2021 | 04:16:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack, а также перевод песни и видео или клип.
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
    You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
    I guess if you said so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
    Cause I’ll be back on my feet some day.
    (Don’t care if you do ’cause
    it’s understood)
    (You ain’t got no money you just ain’t no good)
    Well, I guess if you say so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    Well
    (don’t you come back no more)
    Uh, what you say?
    (don’t you come back no more)
    I didn’t understand you
    (don’t you come back no more)
    You can’t mean that
    (don’t you come back no more)
    Oh, now baby, please
    (don’t you come back no more)
    What you tryin’ to do to me?
    (don’t you come back no more)
    Oh, don’t treat me like that
    (don’t you come back no more)


    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    Уау Женщина, о, женщина, не обращайся со мной так жестоко,
    Ты – самая жестокая старушка, которую я когда-либо встречал.
    Но, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    А теперь, милая, послушай. Не обращайся так со мной,
    Потому что однажды я вернусь, встав на ноги.
    (Мне всё равно, что ты сделаешь, это и так случится)
    (У тебя нет денег, и, ты не так уж и хорош)
    Хорошо, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Отлично
    (И не возвращайся больше)
    А? Что ты говоришь?
    (И не возвращайся больше)
    Я не понял тебя.
    (И не возвращайся больше)
    Ты не это имела в виду
    (И не возвращайся больше)
    Ну, милая, пожалуйста!
    (И не возвращайся больше)
    Что ты пытаешься со мной сделать?
    (И не возвращайся больше)
    Ну, не обращайся со мной так.
    (И не возвращайся больше)
    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)
    Что вы скажете?
    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)

    WOAH женщина, о, женщина, не относись ко мне так значит,
    Ты темная старая женщина, которую я когда-либо видел.
    Я думаю, если вы сказали так
    Я должен был упаковать свои вещи и идти. (Верно)

    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)
    Что вы скажете?
    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)

    Сейчас детка, слушай, детка, не давай мне относиться к этому пути
    Потому что я вернусь на ноги в течение нескольких дней.
    (Не волнует, если вы делаете причину
    Это понятно)
    (У вас нет денег, вы просто не хорошо)
    Ну, я думаю, если вы так говорите
    Я должен был упаковать свои вещи и идти. (Верно)

    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)
    Что вы скажете?
    (Ударьте дорогу Джека и не вернешься не больше, больше не больше, больше нет)
    (Ударил дорогу Джека и не вернусь не больше)
    Хорошо
    (Разве ты не вернешься не больше)
    Что вы говорите?
    (Разве ты не вернешься не больше)
    Я не понял тебя
    (Разве ты не вернешься не больше)
    Вы не можете означать, что
    (Разве ты не вернешься не больше)
    О, теперь, детка, пожалуйста
    (Разве ты не вернешься не больше)
    Что ты пытаешься сделать со мной?
    (Разве ты не вернешься не больше)
    О, не относись ко мне так
    (Разве ты не вернешься не больше)


    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)

    УАУ Женщина, О, Женщина, Не обращайся со мной,
    Ты - самая жестокая старая старта, которую я когда-либо Вречал.
    Но, если ты так сказала,
    ТО я соберу свои вещи и уйду. (Иравилно)

    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)

    Тепер, милая, послушай. Не обращайся так со минус
    ПОТОМУ ЧТО ОДНОВЛЕННЫЕ Я ВРЮСЬ, ВТАВ НА НОГИ.
    (Мне всё равно, что ты Сделаешь, это так слачина)
    (У тебя нет ренег, и, ты не так уж и хорш)
    Хорошо, если ты так сказала,
    ТО я соберу свои вещи и уйду. (Иравилно)

    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не противращайся Больше, не Возвращаюсь)
    (Вали Отсюда, Джек, и не противращайся Больше)
    ОТЛИЧНО.
    (И не противращайся Больше)
    А? Что ты говоришь?
    (И не противращайся Больше)
    Я не понал тебе.
    (И не противращайся Больше)
    Ты не это иела в виду
    (И не противращайся Больше)
    Ну, милая, нулюзия!
    (И не противращайся Больше)
    Что ты платеешься со мной?
    (И не противращайся Больше)
    Ну, не обращайся со мной так.
    (И не противращайся Больше)
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет