Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more. Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more.
Woo! Woman, oh woman, don't treat me so mean, You're the meanest old woman that I've ever seen. I guess if you said so I'd have to pack my things and go. (That's right)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more.
Now baby, listen baby, don't-a treat me this-a way For I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood you ain't got no [removed] you just ain't no good.
Well, I guess if you say so I'd have to pack my things and go. (That's right)
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road Jack and don't you come back no more. Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не возвращайся, не больше, не больше, нет Больше. Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся. Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не возвращайся, не больше, не больше, нет Больше. Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
Ву! Женщина, женщина, не обращайся со мной так плохо, Ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел. Я думаю, если ты так сказал Придется собирать вещи и идти. (Это правильно)
Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не возвращайся, не больше, не больше, нет Больше. Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся.
Теперь, детка, послушай, детка, не обращайся со мной так Потому что однажды я снова встану на ноги.
Не волнует, если вы это сделаете, потому что это понятно у вас нет [удалено], вы просто никуда не годитесь.
Ну, я думаю, если ты так скажешь Придется собирать вещи и идти. (Это правильно)
Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не возвращайся, не больше, не больше, нет Больше. Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся. | |