Ant etkenmen, milletimniñ yarasını sarmağa, Nasıl olsun bu zavallı qardaşlarım çürüsin? Onlar içün ökünmesem, qayğırmasam, yaşasam, Yüregimde qara qanlar qaynamasın, qurusın!
Ant etkenmen, şu qaranğı yurtqa şavle sepmege, Nasıl olsun eki qardaş bir-birini körmesin? Bunı körip buvsanmasam, muğaymasam, yanmasam, Közlerimden aqqan yaşlar derya-deñiz qan olsun!
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege, Bilip, körip milletimniñ közyaşını silmege. Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam, Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.
Ант эткенмен, миллетимнинъ ярасыны сармагъа, Насыл олсун бу заваллы къардашларым чюрюсин? Онлар ичюн окюнмесем, къайгъырмасам, яшасам, Юрегимде къара къанлар къайнамасын, къурусын!
Ант эткенмен, шу къарангъы юрткъа шавле сепмеге, Насыл олсун эки къардаш бир-бирини корьмесин? Буны корип бувсанмасам, мугъаймасам, янмасам, Козьлеримден акъкъан яшлар дерья-денъиз къан олсун!
Ант эткенмен, сёз бергенмен миллет ичюн ольмеге, Билип, корип миллетимнинъ козь яшыны сильмеге. Бильмей, корьмей бинъ яшасам, Къурултайлы хан олсам, Кене бир кунь мезарджылар келир мени коммеге.
Я Поклялся
(слова и музыка - Номан Челебиджихан, перевод - Лиля Буджурова)
Я поклялся пред народом его горе остудить, Сколько можно гнить живыми и под вечным тленом жить? Если ж я смогу спокойно эту боль перенести, Пусть застынет чёрной кровью сердце у меня в груди.
Я поклялся светом ясным тьму прогнать с моей земли, Сколько можно, чтоб друг друга братья видеть не могли? Если ж я, поклявшись светом – и не вспыхну, не сгорю, Реки слёз пусть станут морем, превратившись в кровь мою.
Я поклялся, я дал слово за народ свой умереть! Что мне смерть, коль не сумею его слёзы утереть. Что мне жизнь... ведь будь я ханом, проживи хоть тыщу лет, День придёт и пред могилой всё равно держать ответ. I do not swear by the wounds of my nation, How can these corrupt brethren rot away? If I don't regret it, if I don't grieve, if I live, Let the black blood in my heart not boil and dry!
I swear, to scatter this dark country, How can two brothers not see each other? If I'm not proud of it, if I'm not proud of it, Let the tears that flow from my eyes be the blood of the sea!
I swear, I swear to die for the nation, Knowing and wiping away the tears of my nation. If I live without knowing, without seeing, If I become a Congressman, Someday cemeteries will come to help me.
I swear to heal the wounds of my nation, How can these corrupt brethren rot away? If I don't read for them, if I don't grieve, if I live, Let the black blood in my heart not boil or dry!
I swear to scatter the shadows on this dark land, How can two brothers not see each other? If I'm not proud of it, if I'm not proud, if I don't burn, May the tears that flow from my eyes be the blood of the sea and the sea!
I swear, I promise, I will die for the nation, Knowing and wiping away the tears of my nation. If I live without knowing, without seeing, If I am a Kurultai khan, Someday cemeteries will come to my aid.
I swear
(lyrics and music - Noman Chelebijihan, translation - Lilya Bujurova)
I swore to the people of his sorrow to cool off, How many can live rot and live forever? If I can calmly bear this pain, Let my heart bleed with black blood in my chest.
I swore by the clear light to drive me away from my land, How many, so that the brothers could not see each other? If I swear by the light - and do not blaze, I will not burn, Let the rivers of tears become the sea, turning into my blood.
I swore, I promised the people to die! What death to me, if I can not shed his tears. What a life ... after all, if I were a lady, I would live for a few years, The day will come and before the grave it is still the answer. | |