Внимание, внимание! Поезд Жмеринка-Одесса отправляется с 11 пути. А.С.: Ой, нам туда, Вить! Быстрей, опаздываем! В.Б.: Аня, ну зачем туда?! Зачем туда? 11 там. А.С.: Куда там? Туда, я ж тебе сказала.
Внимание, внимание! Поезд Жмеринка-Одесса отправляется с 7 пути. А.С.: Слушай. В.Б.: Что? Шо он сказал? А.С.: За мной, я говорю, пошли В.Б.: Шо он сказал, Аня? А.С.: Не важно, пошли за мной В.Б.: Куда за тобой? А.С.: Вот! Нет! Куда?! А?!
Внимание, внимание! Поезд Жмеринка-Одесса давно ушёл. А.С.: Всё из-за тебя! Я ж тебе сказала. Ну шо он сказал, а? В.Б.: Он сказал, Аня, что никто никуда не едет. А.С.: Ну как же мама-то?! В.Б.: Аня, никто никуда не едет. Поезд - ту-ту-ту-ту-ту-ту... А.С.: Ой, мама моя...
В.Б.: В семь сорок он приедет, В семь сорок он приедет,- Наш легендарный аицын-паровоз. Везёт с собой вагоны, Везёт с собой вагоны, Набитые людями, словно сеном воз.
А.С.: Он выйдет из вагона Пройдёт он вдоль перрона,- На голове его прикольный котелок. В глазах больших зелёных на восток Вместе: Горит, горит Одессы огонёк.
Вместе: Этот мотив семь-сорок Нами любим и дорог, В.Б.: Через века будет к радости звать. А.С.: Эй! В.Б.: Помню, как дед мой Хаим: "Выпьем за жизнь!" Вместе: Нехаем! В.Б.: И начинал этот танец танцевать!
Вместе: Танцуют этот танец И русский, и испанец. В.Б.: И на морозе вдруг пустился чукча в пляс, И даже если попадёте на Кавказ Вместе: Сыграем вам семь-сорок на заказ. Сыграют вам семь-сорок на заказ.
В.Б.: Семь-сорок, пожалуйста! А.С.: Витя, почему ты так не любишь мою маму?! В.Б.: Аня, я очень сильно люблю твою маму.
А.С.: Как ты был маменьким сынком, так ты им и остался. В.Б.: Аня, не трогай мою маму, пожалуйста! А.С.: Да я бы её и не трогала, если бы она годами не жила...
В.Б.: Когда я... Аня, когда я танцую, я ни с кем не разговариваю. А.С.: А сейчас шо делаешь?! В.Б.: А я танцую семь-сорок.
В.Б.: Какая мама, тут любовь... А.С.: А моя мама как же?! Attention attention! Ziminka-Odessa train is sent from 11th path. A.S.: Oh, we are there, Ved! Fast, late! VB: Anya, well, why there?! Why there? 11 there. A.S.: Where is there? There, I told you.
Attention attention! Zhmerynka-Odessa train is sent from the 7th way. A.S.: Listen. VB: What? Sho he said? A.S.: For me, I say, went VB: Sho He said, Anya? A.S .: No matter, went for me VB: Where are you? A.S.: Here! Not! Where to?! BUT?!
Attention attention! Zhmerynka-Odessa train has long gone. A.S.: All because of you! I told you. Well, sho he said, eh? VB: He said, Anya, that no one rides anywhere. A.S.: Well, how is mom?! VB: Anya, no one goes anywhere. Train - Tu-Tu-Tu-Tu-Tu ... A.S.: Oh, my mother ...
VB: Seven forty he will come, At seven forty he will come, - Our legendary Ayitsin steam locomotive. Carriages are lucky Carriages are lucky Founded by people as if having a WHO.
A.S.: He will come out of the car It will pass along the Perron, - On my head his cool bowler. In the eyes of big green to east Together: burns, Odessa Odessa is burning.
Together: this motive is seven-forty We love and roads, V.B.: Through the century will be the joy to call. A.S.: Hey! VB: I remember how my grandfather's grandfather: "Let's drink for life!" Together: Neham! VB: And I started to dance this dance!
Together: Dance this dance And Russian, and Spaniard. V.B.: And on the frost suddenly, Chukchi went to dance, And even if you get to the Caucasus Together: We will play seven-forty to order. You will play seven-forty to order.
VB: Seven-Forty, please! A.S.: Vitya, why don't you love my mom?! VB: Anya, I love your mother very much.
A.S .: As you were a mammy son, so you left them. VB: Anya, do not touch my mom, please! A.S.: Yes, I would not touch her if she did not live for years ...
VB: When I ... Anya, when I dance, I do not talk to anyone. A.S.: And now you are doing sho?! VB: And I dance seven-forty.
VB: What mom, here is love ... A.S.: And my mother how?! Смотрите также: | |