Заснули мальви бiля хати, Їх мiсяць вийшов колихати; I тiльки мати не засне, Мати не засне, жде вона мене.
I тiльки мати не засне, Мати не засне, жде вона мене.
Ой, мамо рiдна, ти мене не жди, Менi в наш дiм нiколи не прийти. З мойого серця мальва проросла I кров'ю зацвiла!
Не плачте ж, мамо, ти ж бо не одна - Багато мальв насiяла вiйна. Вони шепочуть для тебе восени: "Засни, засни, засни, засни..."
У матерiв є любi дiти, А у моєї - тiльки квiти. Самотнi мальви пiд вiкном, Мальви пiд вiкном заснули вже давно.
Самотнi мальви пiд вiкном, Мальви пiд вiкном заснули вже давно.
Як зiйде сонце - вийди на порiг, I люди вклоняться тобi до нiг. Пройдися полем - мальви буйних лук Торкнуться твоїх рук!
Життя, як пiсня, що не вiдзвенить, Я в мальвах знов для тебе буду жить. Якщо ж я ласку не встигла принести - Прости, прости, прости, прости... Malvy asleep bilya hati , Їh misyats viyshov kolihati ; I tilki mother will not sleep , Mother did not go to sleep , first of Won Me .
I tilki mother will not sleep , Mother did not go to sleep , first of Won Me .
Oh, mama Ridna , ti mene not wait , Meni our dim nikoli not come . W moyogo insertions mallow sprouted I krov'yu zatsvila !
Not plachte Well, mama , ti bo x is not one - Bagato hollyhocks nasiyala viyna . Pong shepochut for you voseni : & quot; go to sleep , go to sleep , go to sleep , go to sleep ... & quot;
In materiv Yea lyubi diti , And moєї - tilki Kviti . Samotni Malvy pid viknom , Malvy pid viknom vzhe fell asleep for a long time .
Samotni Malvy pid viknom , Malvy pid viknom vzhe fell asleep for a long time .
Yak ziyde sontse - viydi on porig , I vklonyatsya tobi people to nig . Go through the field - Malvy exuberant bow Torknutsya tvoїh hands !
Zhittya yak Pisnya scho not vidzvenit , I mallow znov for you will live . Yakscho Well I caress vstigla not bring - Sorry, sorry , sorry, sorry ... | |