ШЕВА, Я, АЛКОГОЛЬ
Тарасе,
І наші серця гупають, як перестиглі яблука, і
Наші очі, мов камені, і наші тіла ввібрали в себе найгірші
Випари, і взагалі: ми –
Скульптури третього сорту;
Я давно йшов до тебе повз неонові вивіски, повз контейнери зі
Старими акордеонами, повз зламані навушники, з
Яких лине джаз, повз п’яних самітників,
Які загортають у свіжі газети заржавілі гранати,
Повз ринви, по яких стукає – гуп-гуп - дощ, наче сльози Мадонни,
Я пройшов нескінченну кількість кілометрів і гігабайтів, пере-
Ступаючи через вінілові пластинки із написом «бітлз»,
Через продірявлені довгими нігтями презервативи, наповнені
Жовтим фосфором, через козацькі люльки і трупи збитих автомобілями кішок,
Переступаючи через роки і смерті, перестрибуючи через потоки
Свідомості, через труби з російською нафтою, через розвалені будинки і
Надщерблених скіфських баб, через лісосіки і згаслі вулкани,
Іноді наче через хмари, серед яких виднілися гірські вершини з
Сивиною на голові, я йшов до тебе,
Тарасе,
Із мовою в роті, яка більше нагадує випуклі тіла жінок і стрункі пагони
Винограду, із віршами на пучках пальців, міцно переплетених волоссям, яким
Третьому з нас витирали ноги, ні, четвертому, тобто першому, із
Засохлою кров’ю на анкетах про смакові вподобання,
Я йшов до тебе,
Тарасе,
Маючи дві гривні в кишені, тримаючись за стиглі фрукти, наче за риму,
Спокушаючись історіями про самогубства, написаних шумерською мовою, я
Проходив через бічні і головні, центральні вулиці, котрі були освітлені
Синьою венозною кров’ю і моїм безсонням, або безглуздям, тобто безсмертям,
Гулко клацаючи зубами від ритму вужів на без-
Людних плесах, голосно матюкаючись через тупих лекторів у
Холодних аудиторіях, підраховуючи кількість мурахів, які
Лазили по спині під час розповідей про визвольну боротьбу мого народу,
Регочучи з піар-менеджерів останнього роману Гоголя, залізаючи під
Сукні піонеркам і журналісткам різноманітних редакцій, п’ючи
Не найкращі напої: всі, крім безалкогольних, старанно приховуючи
Сліди нашої гомосексуальної електронної переписки,
Я йшов до тебе,
Тарасе,
Занадто довго, аби прийти молодим і невтомленим від
Наркотичної залежності, від зіпсованих продуктів харчування і
Протертих черевиків, від куріння свіжорозпиляних осик, від
Малювання своїх автопортретів, від імітації любові у музиці і кулінарії,
Від щирої віри, що наша партія програна, від розуміння того,
Що зараз пів на сьому,
Я йшов до тебе,
Тарасе,
І ось ми зустрілися біля фастфуду з жахливими трупами пацюків і несвіжими соками,
Де продаються книжки не найкращих блазнів, котрі
Можуть бути ченцями чи архістратигами у порівнянні із
Нашими диявольськими душами і кінцівками,
Тарасе,
Наші розплескані, ніби хвилі чи плями, мізки на стінах,
Наші зуби, ніби не піймані окуні, наші суглоби,
Змащені нітрогліцериновою вибухівкою, наші дивакуваті
Розмови, наче постріли, наші смерті, передбачені за півстоліття,
Наша слава, сифілітична й щаслива, як сорокарічна коханка,
що прийшла завчасно, наше життя , наче порожня цистерна,
запаяна трипільськими візерунками, наш талант, ніби
вакуум, який нікого не впустить до себе,
Тарасе,
Нишпорячи всередині жінок, пере-
Гортаючи сотні сторінок спалених рукописів, постійно згадуючи
Василя, котрий десь затримується, вічного студента, який
Пише про Тичину феноменальні рецептури середньовічних сумішей,
Перелітаючи до середини Дніпра, як бомбардувальники, по-
Чинаючи писати нові книжки одразу о десятій,
Тарасе,
Випий зі мною, у мене двадцять, я пишу вірші як молодий Овідій,
Нам вистачить, перележуючи в парках найгірші перші сорок годин галюцинацій,
Пересиджую SHEVA, I ALCOHOL
Taras,
The I nashі Serdce gupayut yak perestiglі Yabluko, i
Nashі ochі, mov kamenі, i nashі tіla vvіbrali a naygіrshі
Vipari, i vzagalі: E -
Sculpture of the third grade;
I've been to you yshov povz neonovі vivіski, povz containers Zi
Old accordion, povz zlamanі navushniki, s
Yakih Lina jazz povz p'yanih samіtnikіv,
Yakі zagortayut have svіzhі gazeti zarzhavіlі grenades,
Povz trough at yakih stukaє - Gup Gup-- dosch, nache slozi Madonna
I proyshov neskіnchennu Quantity kіlometrіv i gіgabaytіv, transition
Stupayuchi through vіnіlovі plate іz napisom "bіtlz"
Through prodіryavlenі Dovgy nіgtyami condoms napovnenі
Zhovto phosphorus through kozatskі cradle i corpses zbitih avtomobіlyami kіshok,
Perestupayuchi through Rocky i smertі, flows through perestribuyuchi
Svіdomostі, through the tube s rosіyskoyu NAFTA through rozvalenі budinki i
Nadscherblenih skіfskih women through lіsosіki i zgaslі volcanoes
Іnodі nache through Khmara, Sereda yakih vidnіlisya gіrskі top of s
Sivina on golovі I yshov to you,
Taras,
Іz movoyu in rotі, yak bіlshe nagaduє vipuklі tіla zhіnok i strunkі Pagonya
Grapes, іz vіrshami beams paltsіv, mіtsno weave volossyam, Yakima
Thirdly we h vitirali feet nі, fourth, tobto Perche, іz
Withered krov'yu on questionnaires about smakovі vpodobannya,
I yshov to you,
Taras,
Mayuchi Dvi grivnі in kishenі, trimayuchis for stiglі fruits nache for Rome
Spokushayuchis іstorіyami about samogubstva writing shumerskoyu movoyu I
Passing through bіchnі i golovnі, tsentralnі vulitsі, kotrі boule osvіtlenі
Sinoyu venous krov'yu i moїm Bezsonov, abo bezgluzdyam, tobto immortality,
Resounding klatsayuchi teeth od rhythm vuzhіv to unemployed
Crowded stretches, chord matyukayuchis through tupih have lektorіv
Cold auditorіyah, pіdrahovuyuchi Quantity murahіv, yakі
Climbed on spinі pid hour rozpovіdey about vizvolnu Borotba direct people,
Regochuchi s pіar-menedzherіv ostannogo novel Gogol zalіzayuchi pid
Suknі pіonerkam i zhurnalіstkam rіznomanіtnih redaktsіy, p'yuchi
Not naykraschі nápoje: OAO All, krіm nonalcoholic, try prihovuyuchi
Slіdi nashoї gomoseksualnoї elektronnoї correspondence,
I yshov to you,
Taras,
Zanadto Dovgy, Abi to reach young i od nevtomlenim
Narkotichnoї zalezhnostі, od zіpsovanih produktіv harchuvannya i
Pureed cherevikіv, od kurіnnya svіzhorozpilyanih Osik, od
Malyuvannya svoїh avtoportretіv, od іmіtatsії lyubovі have muzitsі i kulіnarії,
Vid schiroї vіri scho our partіya progravshih, od rozumіnnya order
Scho at once pіv on somu,
I yshov to you,
Taras,
The I-axis of zustrіlisya bilja s fast food zhahlivimi corpses patsyukіv i nesvіzhimi juices
De prodayutsya books not naykraschih blaznіv, kotrі
Mozhut Buti Chentcov chi arhіstratigami have porіvnyannі іz
Our souls diyavolskimi i kіntsіvkami,
Taras,
Nashі rozpleskanі, Niby hvilі chi plyami, mіzki on stіnah,
Nashі Zoubi, Niby not pіymanі okunі, nashі Suglob,
Zmaschenі nіtroglіtserinovoyu vibuhіvkoyu, nashі divakuvatі
Rozmova, nache postrіli, nashі smertі, peredbachenі for pіvstolіttya,
Our glory sifіlіtichna th schasliva yak sorokarіchna Kochanku,
scho priyshla zavchasno, our Zhittya, nache empty tank
sealed tripіlskimi vіzerunkami, our talent, Niby
vacuum yaky nіkogo not admit to himself,
Taras,
Nishporyachi vseredinі zhіnok, transition
Gortayuchi sotnі storіnok scorched rukopisіv, postіyno zgaduyuchi
Vasil Cauterets ere zatrimuєtsya, vіchnogo student yaky
Pichet about Ticino fenomenalnі formulations serednovіchnih sumіshey,
Perelіtayuchi until mid Dnipra, yak bombarduvalniki, Therefore
Chinayuchi pisati novі books about odrazu desyatіy,
Taras,
Vipy Zi I have dvadtsyat Me, I write vіrshі yak young Ovіdіy,
We vistachit, perelezhuyuchi parks naygіrshі Pershi forty galyutsinatsіy Godin,
Peresidzhuyu Смотрите также: | |