1. У альпиниста век недолог,
И потому так сладок он.
Откинул серебрянки полог,
И скальных крючьев слышишь звон.
Рюкзак нальется, как чугунный,
Его возить лишь на коне…
Не обещайте деве юной
Белолока и 3Б.
2. Домбай-Урген стоит стеною,
И взор туманится слегка.
Крюк, что забит твоей рукою,
Я достаю без молотка.
Через бедро она страхует
Меня в безумной вышине…
Не доверяйте деве юной
Свою страховку на стене.
3. Булинь - не детская забава,
А ты его вязать взялась.
А ну, уйди отсюда, баба,
Покуда кровь не пролилась.
Булинь развяжется бесшумно,
И крик раздастся в вышине…
Не доверяйте деве юной
Крепить перила на стене.
1. The climber has a short life,
And that is why he is so sweet.
He threw back the silver curtain,
And you hear the ringing of rocky hooks.
The backpack will fill up like a cast iron,
It can only be carried on horseback ...
Don't promise a young maiden
Beloloka and 3B.
2. Dombai-Urgen stands as a wall,
And the gaze is slightly foggy.
The hook that is hammered by your hand
I take it out without a hammer.
Through the thigh she insures
Me in the mad heights ...
Don't trust the young maiden
Your insurance on the wall
3. Bowlin is not child's play,
And you undertook to knit it.
Well, get away from here, woman,
Until the blood was shed
Bowline will untie silently
And the cry will be heard from above ...
Don't trust the young maiden
Attach the railing to the wall.