Андрэй Макарэвіч – Сьнег (музыка і словы Андрэя Макарэвіча, пераклад на беларускую Юрыя Несьцярэнкі)
Сьнег. Горад губляе зрок.
Крок
У змрок ад сьвятла, і зноў
Колер, як белы сьнег.
Горад твой
Стаў караблём,
Лёдам забраны ў палон.
Ты
Ведаеш пэўна як
Сьнег
Нам пакідае знак.
Ён робіць заўсёды так,
І горад твой,
Сонцам сагрэты,
Плыве па вясновай вадзе.
Але
Ці дадзена нам зразумець,
Каму
Дзячыць за цеплыню,
Што зводзіць няспынна сьнег.
Сто доўгіх дзён
Мацнейшым быў ён,
І раптам зьнікае за пяць
Цёплых дзён.
Андрей Макаревич - снег (музыка и слова Андрей Макаревич, перевод в Белорусский Юрий Нестесеренко)
Сделай. Город теряет зрение.
Шаг
Во мраке от огней и снова
Цвет как белый снег.
Город твой
Стал кораблем,
Лед взят в плен.
Ты
Вы точно знаете, как
Снег
Мы покидаем знак.
Он всегда делает,
И город твой,
Солнце утеплено,
Плавающий на весенней воде.
Но
Или дано нам понять
Кому
Поблагодарил за тепло,
Это приносит постоянно снег.
Столкие дни
Самый сильный он был,
И вдруг исчезает на пять
Теплые дни.