E7 Am Dm6/9 E7 Ты выходишь за порог - крылья-плечи, Am G7 C Полуптица, полубог - человечек, C7 F A7 Dm Сознавая, от чего отмежеван, Cdim Am E7 Am E7 Отличая своего от чужого.
Распрямляешься, бежишь и, пожалуй, В голове твоей Париж да Варшава. А в душе твоей высокой, сокольей, Бьется ветер одинокий до боли.
Вот и крылья разметал, вот и весел. Смех, какая пустота в поднебесье. Снизу город ржавых крыш нарисован, Сверху ты над ним паришь невесомо.
Смотришь, слышишь - тишина, только эхо, Землю жаль - она больна человеком, Занедужила всерьез и надолго, Все, что к ней ни привилось, - все от Бога.
Вот вышел за порог, - крылья-плечи, Полуптица, полубог, - человечек, Лишь Харон, унылый Стикс переехав, Шепчет: "Господи, прости человека". E7 Am Dm6 / 9 E7 You go beyond the threshold - wings and shoulders, Am G7 C Half-bird, demigod - man, C7 F A7 Dm Realizing what he is separated from, Cdim Am E7 Am E7 Distinguishing one's own from another's.
You straighten up, you run and, perhaps, Paris and Warsaw are in your head. And in your soul high, like a falcon, The wind beats, lonely to pain.
So he scattered his wings, here he was cheerful. Laughter, what a void in the skies. Below the city of rusty roofs is drawn, From above, you float above him weightlessly.
You look, you hear - silence, only an echo, It is a pity for the earth - it is a sick person, I got sick seriously and for a long time, Everything that has not grafted onto her is everything from God.
Now I went beyond the threshold, - wings and shoulders, Half-bird, demigod, - little man, Only Charon, having moved the dull Styx, Whispers: "Lord, forgive the man." Смотрите также: | |