А мы вчера на Южном буге пили водочку, Палатку прямо возле камышей поставили, А мы ловили рыбку с деревянной лодочки, А мы уху варили на костре и жарили. А мы вчера на Южном буге пили водочку, А мы устали от Канар и от Анталии, Мы помидорчики порезали на долички, Лучек зеленый и сальцо соломой смалено.
И по сравненью с этим отдыхом ни что Все заграничные курорты знаменитые Когда на шампурах румянется мясцо Вино из Коблево в стаканчики налитое. Про этот отдых не расскажешь на словах Его сравнишь быть может только лишь со сказкою Шумел камышь и пахла сочная трава И Николаевское солнце грело ласково.
А мы вчера на Южном буге пили водочку, Ее приятно пить под колбасу домашнюю, Да я молчу уже про жирную селедочку, Огурчик свежий прямо с огорода нашего. А мы вчера на Южном буге пили водочку, И похмелялись по утру как пологается, Янтарь холодный закусывали воблочкой, Ну покажи кому такое не понравится.
И по сравненью с этим отдыхом ни что Все заграничные курорты знаменитые Когда на шампурах румянется мясцо Вино из Коблево в стаканчики налитое. Про этот отдых не расскажешь на словах Его сравнишь быть может только лишь со сказкою Шумел камышь и пахла сочная трава И Николаевское солнце грело ласково.
И по сравненью с этим отдыхом ни что Все заграничные курорты знаменитые Когда на шампурах румянется мясцо Вино из Коблево в стаканчики налитое. Про этот отдых не расскажешь на словах Его сравнишь быть может только лишь со сказкою Шумел камышь и пахла сочная трава И Николаевское солнце грело ласково.
А мы вчера на Южном буге пили водочку, Палатку прямо возле камышей поставили, А мы ловили рыбку с деревянной лодочки, А мы уху варили на костре и жарили. А мы вчера на Южном буге пили водочку, А мы устали от Канар и от Анталии, Мы помидорчики порезали на долички, Лучек зеленый и сальцо соломой смалено.
И по сравненью с этим отдыхом ни что Все заграничные курорты знаменитые Когда на шампурах румянется мясцо Вино из Коблево в стаканчики налитое. Про этот отдых не расскажешь на словах Его сравнишь быть может только лишь со сказкою Шумел камышь и пахла сочная трава И Николаевское солнце грело ласково. We yesterday on the Southern Bug drank vodka, Tent right next to the reeds put, We caught fish with a wooden boat, We cooked soup on the fire and roasted. We yesterday on the Southern Bug drank vodka, And we are tired of the Canary Islands and from Antalya, We cut the tomatoes on dolichki, Luchek green salsa and straw Smal.
And compared with the rest nothing All foreign resorts famous When skewers rumyanetsya caruncle Wine from Koblevo poured into cups. About this rest can not tell in words It compares it may be only with the tale Rustled the reeds and smelled luscious grass And Nikolaev sun warmed gently.
We yesterday on the Southern Bug drank vodka, It is pleasant to drink at home sausage, Yes, I have kept silent about the fatty herring, Cucumber fresh straight from our garden. We yesterday on the Southern Bug drank vodka, And in the morning as the pohmelyatsya pologaetsya, Amber ate cold voblochkoy, Well, show me who is not like that.
And compared with the rest nothing All foreign resorts famous When skewers rumyanetsya caruncle Wine from Koblevo poured into cups. About this rest can not tell in words It compares it may be only with the tale Rustled the reeds and smelled luscious grass And Nikolaev sun warmed gently.
And compared with the rest nothing All foreign resorts famous When skewers rumyanetsya caruncle Wine from Koblevo poured into cups. About this rest can not tell in words It compares it may be only with the tale Rustled the reeds and smelled luscious grass And Nikolaev sun warmed gently.
We yesterday on the Southern Bug drank vodka, Tent right next to the reeds put, We caught fish with a wooden boat, We cooked soup on the fire and roasted. We yesterday on the Southern Bug drank vodka, And we are tired of the Canary Islands and from Antalya, We cut the tomatoes on dolichki, Luchek green salsa and straw Smal.
And compared with the rest nothing All foreign resorts famous When skewers rumyanetsya caruncle Wine from Koblevo poured into cups. About this rest can not tell in words It compares it may be only with the tale Rustled the reeds and smelled luscious grass And Nikolaev sun warmed gently. | |