В ожидании вспышки Necesito que me dejes en paz, Da igual que la gente crea Lo que cuentas sobre mi, Son historias que te inventas. Uh, lárgate ya! Que yo seguiré mi senda, Tú con tu vanidad, Y yo, en otro planeta, Como lineas paralelas.
No hay nada de nada, Nada de nuestras vidas, Nada en común Como la noche al día Tú en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
Ojala fuera tan fácil arreglarlo con una pelea Y me dices a la cara lo que cuentas sobre mi Las historias que te inventas
No hay nada de nada, Nada de nuestras vidas, Nada en común Como la noche al día Tu en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
Necesito que me dejes en paz, en paz, en paz.... En paz , en paz, en paz.... No hay nada de nada, nada de nada, Nada de nuestras vidas, Tu en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
В ожидании вспышки
Мне нужно, чтобы ты оставил меня в покое. Не важно, что думают люди. То, что ты говоришь обо мне — Все это истории, которые ты сочиняешь. О, уйди наконец! Ведь я и дальше пойду своей дорогой. Ты со своим тщеславием, А я с другой планеты. Мы — параллельные линии.
Нет абсолютно ничего. Ничего от наших жизней. Ничего в целом. Как ночь и день. Ты — на темной стороне, И я — ожидающая вспышки.
Если бы все можно было легко уладить с помощью ссоры, И ты сказал бы прямо мне в лицо, что рассказываешь обо мне, Придуманные тобой истории.
Нет абсолютно ничего. Ничего от наших жизней. Ничего в целом. Как ночь и день. Ты — на темной стороне, И я — ожидающая вспышки.
Мне нужно, чтобы ты оставил меня в покое, в покое, в покое... В покое, в покое, в покое... Нет абсолютно ничего, абсолютно ничего. Ничего от наших жизней. Ты — на темной стороне, И я — ожидающая вспышки. In anticipation of the outbreak Necesito que me dejes en paz, Da igual que la gente crea Lo que cuentas sobre mi, Son historias que te inventas. Uh, lárgate ya! Que yo seguiré mi senda, Tú con tu vanidad, Y yo, en otro planeta, Como lineas paralelas.
No hay nada de nada, Nada de nuestras vidas, Nada en común Como la noche al día Tú en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
Ojala fuera tan fácil arreglarlo con una pelea Y me dices a la cara lo que cuentas sobre mi Las historias que te inventas
No hay nada de nada, Nada de nuestras vidas, Nada en común Como la noche al día Tu en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
Necesito que me dejes en paz, en paz, en paz .... En paz, en paz, en paz .... No hay nada de nada, nada de nada, Nada de nuestras vidas, Tu en la mitad sombría Y yo esperando un resplandor
In anticipation of the outbreak
I need you to leave me alone. It does not matter what people think. What are you talking about me - All these stories that you write. Oh, go away at last! Because I continue to go their own way. You and your vanity, I'm from another planet. We - parallel lines.
There is absolutely nothing. Nothing from our lives. Nothing in general. Like night and day. You - on the dark side, And I - I expect flash.
If all can be easily settled by a quarrel, And you would say in my face, telling me that, You invented stories.
There is absolutely nothing. Nothing from our lives. Nothing in general. Like night and day. You - on the dark side, And I - I expect flash.
I need you to leave me alone, alone, alone ... At rest, alone, alone ... There is absolutely nothing, absolutely nothing. Nothing from our lives. You - on the dark side, And I - I expect flash. | |