А я живу одна - такие вот дела.
А все она - взяла и мужа увела.
И он теперь живет с этой дурой-крошкою,
Целует ручки ей, греет ножки ей.
Я знаю, что у нее душа кошкина,
А я хорошая мадам Брошкина.
Она такая - никакая, никакая!
Ну что ты в ней нашел?
Я такая, вся такая-растакая,
Но мой поезд ушел.
Не вспоминает он меня
Два лета, две зимы,
А вспоминает, гад, когда
Надо дать взаймы.
И на что он там живет,
Скажите, люди добрые,
С этой крошкою?
Купил колечко ей,
Купил сережки ей.
Я знаю, что у нее,
Душа кошкина,
А я шикарная
Мадам Брошкина.
Она такая - никакая, никакая,
Ну что ты в ней нашел?
А я такая, блин, такая-растакая,
Но мой поезд ушел.
На что позарился?
На сердце с льдинкою,
На кудри белые - крашеные! -
Под косынкою.
Вот так бы и дала бы
Ей бы по башке
Своими рожками!
Так я же добрая -
Мадам Брошкина.
I live alone - such things here.
And all of it - took it and took her husband.
And now he lives with this fool-crumbs,
He kisses her pen, her feet warm.
I know that her soul Koshkin,
And I'm good Madame Broshkina.
She is so - no, no!
Well, what do you see in her?
I'm so, all so-rastakaya,
But my train left.
Not me, he remembers
Two summers and two winters,
And remember, you bastard, when
It is necessary to lend.
And he lives there,
Tell me, good people,
With this crumbs?
I bought a ring to it,
I bought her earrings.
I know that she,
Koshkin Soul
And I'm smart
Madame Broshkina.
She is so - no, no,
Well, what do you see in her?
And I'm such a fucking so-rastakaya,
But my train left.
What Pozar?
At the heart of a piece of ice,
On curls white - painted! -
Under the Klondike.
That would be so, and would give
She would be on the head
His horns!
So I'm kind -
Madame Broshkina.