Из-за утеса, Как из-за угла, Почти в упор ударили в орла.
А он спокойно свой покинул камень, Не оглянувшись даже на стрелка, И, как всегда, широкими кругами, Не торопясь, ушел за облака.
Быть может, дробь совсем мелка была Для перепелок, а не для орла? Иль задрожала у стрелка рука И покачнулся ствол дробовика?
Нет, ни дробинки не скользнуло мимо, А сердце и орлиное ранимо... Орел упал, Но средь далеких скал, Чтоб враг не видел, Не торжествовал. 1956
Because of the cliff , Both because of the angle , Almost point-blank hit an eagle .
And he quietly left his stone, Do not look back even on hand , And, as always , a wide range, Slowly, went behind a cloud .
Perhaps fraction was quite shallow For quail , and not for the eagle ? Ile shook the hand of the shooter And swayed barrel shotgun ?
No, not pellets slipped by, A heart and eagle vulnerable ... Eagle fell, But among the distant cliffs, So that the enemy could not see , Not triumphed . 1956