В гестапо все молчат упрямо, Молчат, от страха побелев, Кто о былом, а я о дамах, О дамах в кожаном белье.
О дамах в кожаных фуражках С высокой тульей, на ремне, В заклёпках, цепочках и бляшках, Седлающих своих коней.
О дамах в кожаных ботфортах На длинных тонких каблуках, С играющими не для спорта, Кнутами гибкими в руках.
О дамах, с коими нелишне Держаться смирно до утра, Чулком со стрелкой оттенивших Тугую выпуклость бедра.
Но штурмбанфюреру в подтяжках, Как на духу, признался я, И он надел свою фуражку На секретаршу, просияв.
Он ей вручил свой кнут фашиста, И мы склонились перед ней, И вскоре дева-фетишистка Седлала двух своих коней.
Нацисты мирно в кельях спали, И только фюрер был не рад, Как мы по бункеру скакали Втроём в седьмом часу утра.
О, bella, ciao… In the Gestapo all stubbornly silent , Silent with fear whitewashed, Who of the past , and I'm about the ladies , About ladies leather lingerie.
On the ladies in leather caps With a high crown , on the strap , In rivets , chains and plaques Saddling their horses .
On the ladies in leather jackboots On the long, thin heels, Since the game is not for sport, Flexible whips in their hands.
About the ladies , with whom it is worth Stay quietly until the morning, Stocking arrow Otten Tight thighs bulge .
But Sturmbannfuhrer in suspenders , As a spirit , I confessed, And he put on his cap On the secretary , beaming .
He handed her his whip fascist, And we bowed before her, And soon deva- fetishistka Saddling his two horses.
Nazis peacefully sleeping in the cells , And only the Führer was not happy , As we rode the bunker The three in the seventh hour of the morning .
Oh , bella, ciao ... | |