Б.Окуджаве
Черный ворон, белый снег.
Наша русская картина.
И горит в снегу рябина
Ярче прочих дальних вех.
Черный ельник, белый дым.
Наша русская тревога.
И звенит, звенит дорога
Над безмолвием седым.
Черный ворон, белый снег.
Белый сон на снежной трассе.
Рождество. Работать - грех.
Но стихи - работа разве?
Не работа - боль души.
Наше русское смятенье.
Очарованное пенье -
Словно ветром - в камыши.
Словно в жизни только смех,
Только яркая рябина,
Только вечная картина:
Черный ворон, белый снег.
1978
B. Okudzhava
Black raven, white snow.
Our Russian picture.
And the mountain ash burns in the snow
Brighter than other distant milestones.
Black spruce, white smoke.
Our Russian anxiety.
And the ring, the ring
Over the gray-haired silence.
Black raven, white snow.
White dream on a snowy track.
Christmas. Work is a sin.
But is poetry really work?
Not work is a pain of the soul.
Our Russian confusion.
Enchanted singing -
As if by the wind - in the reeds.
Like in life only laughter
Only the bright mountain ash
Only the eternal picture:
Black raven, white snow.
1978