Летела кукушка через мой дом, Села на калине, и стала ковать. (2)
Ой, чего, кукушка, ой, что же ты куеш? Разве ты, кукушка, добро меня слышишь? (2)
Если бы не слыхивала, то бы не ковала, О тебе, девушка, всю правду сказала. (2)
Ой, Боже мой, что я наделала? Козак женатый, а я полюбила. (2)
Козак женатый, еще и детишек двое. Еще детишек двое, черноволосые оба. (2)
А я тех детишек и не понаймаю, С тобой, Маруся (дивчина), в саду и погуляю. (2)
Гулял казак воскресенье и две ночи, Пришел казак к девушке в гости. (2) *
Ой, Боже мой, который я удался, На чужой сторонке жену признался. (2)
Не так же за женщину, чем за два ребенка, Раскололось сердце на две (три) половины. (2) Cuckoo flew over my house, She sat on Kalina, and began to forge. (2)
Oh, what, cuckoo, oh, what do you kuesh? Do not you, cuckoo, goodness me, you hear? (2)
If it was not unheard of, it would not be forged, About you, the girl told the whole truth. (2)
Oh, my God, what have I done? Kozak, who is married, and I fell in love. (2)
Kozak, who is married, and has two children. Another two children, both of black hair. (2)
And I'm not the kids ponaymayu, With you, Marusya (maiden), and take a walk in the garden. (2)
Walked Cossack Sunday and two nights, Cossack came to the girl to visit. (2) *
Oh, my God, I succeeded, On a strange aside his wife said. (2)
Not just for the woman than for the two children, Split heart in two (three) half. (2) Смотрите также: | |