Эшелон уходит ровно в полночь, Паровоз-балбес пыхтит – Шалом! – Вдоль перрона строем стала сволочь, Сволочь провожает эшелон Эшелон уходит ровно в полночь, Эшелон уходит прямо в рай, Как мечтает поскорее сволочь Донести, что Польша «юдэнфрай». «Юдэнфрай» Варшава, Познань, Краков, Весь протекторат из края в край В черной чертовне паучьих знаков, Ныне и вовеки – «юдэнфрай»! А на Умшлягплаце у вокзала Гетто ждет устало – чей черед, И гремит последняя осанна Лаем полицая – «Дом сирот»! Шевелит губами переводчик, Глотка пересохла, грудь в тисках, Но уже поднялся старый Корчак С девочкою Натей на руках. Знаменосец, козырек заломом, Чубчик вьется, словно завитой, И горит на знамени зеленом Клевер, клевер, клевер золотой. Два горниста поднимают трубы, Знаменосец, выпрямил древко козырек с заломом, Детские обветренные губы Запевают гордо и легко: Наш славный поход начинается просто, От Старого Мяста до Гданьского моста, И дальше, и с песней, построясь по росту, К варшавским предместьям, по Гданьскому мосту! По Гданьскому мосту! По улицам Гданьска, по улицам Гданьска Шагают девчонки, Марыся и Баська, А маленький Боля, а рыженький Боля Застыл, потрясенный, у края прибоя, у края прибоя…» Пахнет морем, теплым и соленым, Вечным морем и людской тщетой, И горит на знамени зеленом Клевер, клевер, клевер золотой! Мы проходим по трое, рядами, Сквозь кордон эсэсовских ворон… Дальше начинается преданье, Дальше мы выходим на перрон. И бежит за мною переводчик, Робко прикасается к плечу, – «Вам разрешено остаться, Корчак», – Если верить сказке, я молчу, К поезду, к чугунному парому, Я веду детей, как на урок, Надо вдоль вагонов по перрону, Вдоль, а мы шагаем поперек. Рваными ботинками бряцая, Мы идем не вдоль, а поперек, И берут, смешавшись полицаи Кожаной рукой под козырек. И стихает плач в аду вагонном, И над всей прощальной маятой – Пламенем на знамени зеленом Клевер, клевер, клевер золотой. Может, в жизни было по другому, Только эта сказка вам не врет, К своему последнему вагону, К своему чистилищу-вагону, К пахнущему хлоркою вагону С песнею подходит «Дом сирот»: «По улицам Лодзи, по улицам Лодзи, Шагают ужасно почтенные гости, Шагают мальчишки, шагают девчонки, И дуют в дуделки, и крутят трещотки… И крутят трещотки! Ведут нас дороги, и шляхи, и тракты, В снега Закопане, где синие Татры, На белой вершине – зеленое знамя, И вся наша медная Польша под нами, Вся Польша…» The train leaves exactly at midnight Steam-booby puffs - Shalom! - Along the platform, the bastard became a system, The bastard escorts the train The train leaves exactly at midnight The train goes straight to heaven As soon as a bastard dreams Report that Poland is a Yudenfray. "Yudenfray" Warsaw, Poznan, Krakow, The whole protectorate from edge to edge In the black damn spider signs Now and forever - "Yudenfray"! And on Umshlyagplatz near the station The ghetto is waiting tiredly - whose turn, And the last Hosanna thunders Barking policeman - "Orphan's House"! The translator moves his lips, The throat is dry, the chest is in a vise But old Korczak has already risen With the girl Natya in her arms. Standard bearer visor crease Chubchik curls as if curled, And burns on the green banner Clover, clover, golden clover. Two miners pick up pipes Standard-bearer, straightened the shaft visor with a crease, Baby weathered lips Singing proudly and easily: Our glorious hike begins simply From the Old Town to the Gdansk Bridge, And further, and with the song, building in height, To Warsaw suburbs, on the Gdansk bridge! On the Gdansk bridge! The streets of Gdansk, the streets of Gdansk Walking girls, Marysya and Baska, A little Pain, and a redhead Pain Frozen, shocked, at the edge of the surf, at the edge of the surf ... " It smells of the sea, warm and salty Eternal sea and human vanity And burns on the green banner Clover, clover, golden clover! We walk in three in rows Through the cordon of SS ravens ... Then begins the tradition Then we go to the platform. And the translator runs after me Shyly touches the shoulder, - “You are allowed to stay, Korczak,” If you believe the fairy tale, I am silent To the train, to the cast-iron ferry I lead the kids like a lesson It’s necessary along the wagons along the platform, Along, and we step across. Tearing tattered boots We do not go along, but across, And they take, mixed policemen Leather hand under the visor. And the cry abates in the carriage hell And over the whole farewell maya - Flame on the green banner. Clover, clover, golden clover. Maybe life was different Only this tale doesn’t lie to you, To my last wagon To your purgatory wagon To a smelling chlorine wagon The Orphan’s House is suitable with the song: “Through the streets of Lodz, through the streets of Lodz, Terribly respectable guests walk Boys walk, girls walk And blow in dudelki, and twist rattles ... And twist the rattles! We are led by roads, and hats, and tracts, In the snow of Zakopane, where the blue Tatras, On the white top is a green banner And all of our copper Poland is below us, All of Poland ... " Смотрите также: | |