Александр Блок
Снежная Дева
Она пришла из дикой дали - Ночная дочь иных времен. Ее родные не встречали, Не просиял ей небосклон.
Но сфинкса с выщербленным ликом Над исполинскою Невой Она встречала с легким вскриком Под бурей ночи снеговой.
Бывало, вьюга ей осыпет Звездами плечи, грудь и стан, - Все снится ей родной Египет Сквозь тусклый северный туман.
И город мой железно-серый, Где ветер, дождь, и зыбь, и мгла, С какой-то непонятной верой Она, как царство, приняла.
ей стали нравиться громады, Уснувшие в ночной глуши, И в окнах тихие лампады, Слились с мечтой ее души.
Она узнала зыбь и дымы, Огни, и мраки, и дома — Весь город мой непостижимый - Непостижимая сама.
Она дарит мне перстень вьюги За то, что плащ мой полон звезд, За то, что я в стальной кольчуге, А на кольчуге — строгий крест.
Она глядит мне прямо в очи, Хваля неробкого врага. С полей ее холодной ночи В мой дух врываются снега.
Но сердце Снежной Девы немо И никогда не примет меч, Чтобы ремень стального шлема Рукою страстною рассечь.
И я, как вождь враждебной рати, Всегда закованный в броню, Мечту торжественных объятий В священном трепете храню.
17 октября 1907 Alexander Blok
Snowy Deva.
She came from Wild Dali - Night daughter of other times. Her relatives did not meet Did not bother her the sky.
But sphinx with a knocked face Above the Giant Neva She met with a light shrew Under the beard night snow.
Happened, the blizzard to her face Shoulders, chest and stars, - Everything dreams her native Egypt Through the dim northern fog.
And the city is my iron-gray, Where the wind, rain, and zyb, and the blades, With some kind of incomprehensible faith She, as the kingdom, took.
She began to like bulk, Asleep in night wilderness And in the windows quiet lamps, Merged with her soul's dream.
She recognized asbi and smoke Lights, and darkness, and at home - The whole city is my incomprehensible - Incomprehensible itself.
She gives me a spin of blizzards For raincoat my full stars, For the fact that I am in steel chain, And on the challenge - a strict cross.
She looks me right into the eyes, Praise of a nero enemy. From the fields of her cold night In my spirit rushing snow.
But the heart of the Snow Virgin Nemo And never takes a sword, To the steel helmet belt Hands with passionate.
And I, as a leader of hostile rati, Always finished in armor, The dream of solemn arms In the sacred trembling storage.
October 17, 1907. Смотрите также: | |