До Свидания, Башня
По-моему, я не помню, где я, По-моему, я не помню, где был, Я знал точно, что не нужно пить много, Но, по-моему, я об этом забыл.
Я падок на упадок, И мне уже не до мелочей. Эй, разом, скажем "До свидания, башня!" В одну из этих ночей.
Наверно, это разные вещи, Наверно, их не стоит мешать, Но, может быть, я - молодой Менделеев И кто сумеет мне помешать?
Я падок на упадок, Мне уже не до мелочей. Эй-эй, ну-ка скажем "До свидания, башня!" В одну из этих ночей.
Пока что мир весел и сладок, Пока что я здесь, ну так жди. Спроси себя: зачем этот бронепоезд До сих пор на запасном пути?
Но пока что, я падок, В моем кармане много ключей. Эй, дети, но мы скажем "До свидания, башня!" В одну из этих ночей. Goodbye tower
In my opinion, I do not remember where I am In my opinion, I do not remember where I was I knew for sure that you don't need to drink a lot, But, in my opinion, I forgot about it.
I fall apart And I'm not up to the smallest detail. Hey, at once, let's say "Goodbye, Tower!" In one of these nights.
Probably, these are different things Probably, they should not be interfered But maybe I am a young Mendeleev And who will be able to prevent me?
I fall apart I'm not up to the smallest detail. Hey Hey, well, let's say "Goodbye, Tower!" In one of these nights.
So far, the world is cheerful and sweet, So far I'm here, well, wait. Ask yourself: why this armor train Until now, on the spare path?
But so far, I am a Fall, In my pocket a lot of keys. Hey, children, but we will say "Goodbye, Tower!" In one of these nights. | |