Тональность Em
Вступление: C#m A F#m G# - 2 раза
C#m F#m Как прикрыта пышной кроной пустота, H E G# Но среди листвы зелёной нет плода C#m A F#m И садовник зря трудился год-другой, C#m G# C#m Плод, увы, не появился золотой
Труд напрасен: дни и ночи, сколько сил! Плод смоковница не хочет приносить Листья, листья - вот отрада, красота, Но садовнику не рада пустота
Припев:
C#m F#m Плачет дерево: "Не надо, A H C# Не руби! F#m C#m Подожди ещё немного, F#m G# C#m По-о-дожди!"
А садовник всё решает "Как же быть?" Ведь смоковница большая, жаль рубить Может станет плодоносной, подождать? Но приходит третья осень и опять...
Припев.
Переход в тональность Fm
Fm Bm Так и мы пред Богом плачем каждый раз: D# G# C7 "Не руби, Господь, не надо, не сейчас! Fm C# Bm Может стану плодоносной, подожди..." Fm C7 Fm Но приходит третья осень, посмотри...
Припев - 2 раза:
Fm Bm Плачет дерево: "Не надо, C# D# F Не руби! Bm Fm Подожди ещё немного, Bm C7 Fm Подожди!"
Подожди ещё немного, Подожди! Tonality Em
Introduction: C # m A F # m G # - 2 times
C # m F # m How the void is covered with a lush crown, H E G # But among the green foliage there is no fruit C # m A F # m And the gardener worked in vain for a year or two, C # m G # C # m The fruit, alas, did not appear golden
Labor is in vain: days and nights, how much strength! The fig tree does not want to bear fruit Leaves, leaves - that's joy, beauty, But the gardener is not happy with emptiness
Chorus:
C # m F # m The tree is crying: "Don't, A H C # Don't cut it! F # m C # m Wait a little, F # m G # C # m On-o-rains! "
And the gardener decides everything "How to be?" After all, the fig tree is big, it's a pity to chop Can it become fertile, wait? But the third autumn comes and again ...
Chorus.
Switch to Fm key
Fm Bm So we cry before God every time: D # G # C7 "Don't cut it, Lord, don't, not now! Fm C # Bm Maybe I'll be fruitful, wait ... " Fm C7 Fm But the third autumn is coming, look ...
Chorus - 2x:
Fm Bm The tree is crying: "Don't, C # D # F Don't cut it! Bm Fm Wait a little, Bm C7 Fm Wait!"
Wait a little, Wait! | |