Я с семьдесят первого года Пью из алюминевой кружки Я старый и выпали зубы И систолический шум на верхушке
Я утром снова нетлен А после завтра опять все сначала Я конвоир\, приговоренных к ХПН, Я узник второго филиала
В чернилах ногтевые фаланги И свобода мне только снилась Если б я не был мужчиной, Со мной приключился бы климакс
Да я не Бэтман, и не супермен И послезавтра опять все сначала, Я конвоир, приговоренных к ХПН, Я узник второго филиала
Солнце на западном склоне, Говорит мне: Лисичкин в дурдоме В природе все так гармонично, А я словно негр в сайгоне
Боюсь не найти мне причал, И вряд ли начать все сначала, Я конвоир, приговоренных к ХПН, Я узник второго филиала
Я вижу во сне светофоры, Похожие на красные тряпки Мне кажется, боже, что скоро, Сменю халат я на белые тапки
Я в жизни так много молчал, Когда душа рвалась и кричала, Я конвоир, приговоренных к ХПН, Я узник второго филиала
Все хватит! Я не "попербол"*! Я Батхисатва бескрайних просторов 2100 с слишним дней Я сжигал свою карму на скорой!
Я живой! И вам не взять меня в плен! Меня закружила Сансара Я ухожу, оставляя вас ни с чем Отшельник второго филиала (3 раза)
_______________ *попербол -- на московской скорой, сокращение, которое делает компьютер в карточках. Сокращается фраза "фельдшер, ПО ПЕРевозке БОЛьных"
Кстати, для коллег из других городов "2-ой филиал" -- название бригады, занимающейся транспортировкой пациенов на программный диализ, а также возвращением неходячих пациентов из стационаров. К слову, "1-ый филиал", это акушерка. Откуда взялись эти странные названия, лично мне, непонятно. I'm seventy-one, Social circles of aljuminevoj I am old and have dropped out teeth And systolic murmur at the apex
In the morning I again Netley And after tomorrow again all over again I guard \ sentenced to CRF, I am a prisoner of the second branch
The ink nail phalanxes And I only dreamed of freedom If I was not a man, With me would happen to climax
I'm not Batman, and Superman And the next day again, all over again, I guard sentenced to CRF, I am a prisoner of the second branch
The sun on the western slope, He says to me: Lisichkin in a madhouse In nature, everything is so harmonious, And I like a nigger in Saigon
I'm afraid not to find me a berth, And it is unlikely to start all over again, I guard sentenced to CRF, I am a prisoner of the second branch
I see lights in his sleep, Similar to the red rag It seems to me, my God, that soon, Change of bathrobe I white sneaker
I was silent for so much in life, When the soul is torn, and cried, I guard sentenced to CRF, I am a prisoner of the second branch
Enough! I do not "poperbol" *! I Bathisatva vast expanses 2100 slishnim days I burned his karma to the ambulance!
I'm alive! And you do not take me prisoner! I whirled Samsara I'm leaving you with nothing Hermit second branch (3 times)
_______________ * Poperbol - at the Moscow ambulance, reduction, which makes the computer in the cards. Reduce the phrase "medical assistant, for the sick"
By the way, for colleagues from other cities "Second branch" - the name of the brigade engaged in the transportation patsienov on dialysis program, as well as the return of non-ambulant patients from hospitals. By the way, "first branch" is a midwife. Where did these strange names, for me personally, it is not clear. Смотрите также: | |