Auf Wiedershen, моё либидо, Прощай, не мучай гимназиста. Ведь голова его и так полна заботы мрачной. И нервы на пределе. Вчера ещё меня просила читать псалмы На сон грядущий. А ныне на моей кровати её безжизненное тело. Auf Wiedershen моё либидо! Оставь, оставь меня в покое:.. И позади всадника сидит мрачная забота.
Auf Wiedershen, my libido Goodbye, do not torture the schoolboy. After all, his head is already full of gloomy care. And the nerves are at the limit. Yesterday she asked me to read the psalms For the coming sleep. And now on my bed is her lifeless body. Auf Wiedershen my libido! Leave, leave me alone: .. And behind the rider sits gloomy concern.