Окстись
Ягода цветёт малина, а до сада не дойти, И душа моя взмолилась: "На свободу отпусти". Эх, выкатывайте бочку! Сила есть, а мочи нет: За три месяца - ни строчки, за три года - десять лет.
Окстись, в чужие сани не садись И на чужой кусок, браток, не разевай роток. Окстись, с небес на землю опустись, Из ручейка глоток в роток тебя спасти бы смог.
Во дворцах вдали от Бога, ох, как было не легко. На лежневую дорогу выйду, как на крестный ход. Вместо свечки топорище да двуручная пила, От добра добра не ищут - вот такие, брат, дела.
Окстись, с небес на землю опустись, Из ручейка глоток в роток тебя спасти бы смог. Окстись, наверх - ещё не значит ввысь, Там наверху - чуть в бок, браток, летит в лицо сапог.
Разорву, как встарь, рубаху, выну сердце из груди И голову сложу на плаху, фу ты, муха, не гуди. Вместо свечки топорище да двуручная пила, От добра добра не ищут - вот такие, брат, дела.
Окстись, дана нам ненадолго жизнь - Ты не забудь про то, браток, когда настанет срок. Окстись, с небес на землю опустись, Из ручейка глоток в роток тебя спасти бы смог.
Душу отпущу на волю, пусть гуляет да поёт: "Полем, полем, белым полем" - там судьба моя живёт. Разорву, как встарь, рубаху, выну сердце из груди И голову сложу на плаху, фу ты, муха, не гуди.
Окстись, наверх - ещё не значит ввысь. Окстись, в чужие сани не садись. Окстись, с небес на землю опустись. Из ручейка глоток в роток тебя спасти бы смог. Окстись, назло тугим ветрам не гнись. Окстись, дана нам ненадолго жизнь - Ты не забудь про то, браток, когда настанет срок. OKS
Berry raspberry blossoms, while the garden is not reached, And my soul cried out: & quot; In let freedom & quot ;. Oh, is rolling out the barrel! The strength is, and no urine: For the three months - a single line, for three years - ten years.
OKS, in other people's sleigh not sit And the opponent's piece, mate, did not open his rotok. OKS, down to earth omitted Sip from the brook in rotok you would be able to save.
In the palaces away from God, oh, it was not easy. On the plank road will go out as at the procession. Instead of candles ax yes Two-man saw, No good deed goes unpunished - that such a brother of the case.
OKS, down to earth omitted Sip from the brook in rotok you would be able to save. OKS upstairs - does not mean upward, Up there - a little to the side, brother, flies in the face of boots.
Tear, as of old, shirt, pull out the heart from his chest And head to lay down on the block, Fu you fly without Goody. Instead of candles ax yes Two-man saw, No good deed goes unpunished - that such a brother of the case.
OKS, given to us for long life - You do not forget about it, mate, when the time comes. OKS, down to earth omitted Sip from the brook in rotok you would be able to save.
Soul set free, so let him walk sings: & Quot; Field, field, white field & quot; - There lives my fate. Tear, as of old, shirt, pull out the heart from his chest And head to lay down on the block, Fu you fly without Goody.
OKS upstairs - does not mean skyward. OKS, in other people's sleigh not sit down. OKS, down to earth omitted. Sip from the brook in rotok you would be able to save. OKS, in spite of stiff winds not gnis. OKS, given to us for long life - You do not forget about it, mate, when the time comes. Смотрите также: | |