Если можешь, старик, то прости, отпусти мне грехи. Я хочу здесь начать свою новую жизнь, От истоков ее, от младенческих дней, от сохи, А по старой с небес слезы дождиком брызнут.
Если можешь, старик, возроди в моем сердце огонь, Пусть тепло первородное душу согреет, Обещаю тебе помогать всем друзьям и не трогать врагов, Хотя честно скажу, что врагов я прощать не умею.
Если можешь, старик, то прошу, возврати мне любовь, Сумасшедшую, ту, по которой тоскую. Чтобы в меди трубы вдруг услышал надтреснутой вишни гобой, Чтобы понял слепых, что картины рисуют.
Если можешь, старик, помоги овладеть ремеслом, Ну, хотя бы настолько, чтоб жить не напрасно, Чтоб оно хоть кого-нибудь где-то от смерти спасло, Чтобы вера моя укрепила несчастных.
Если можешь, старик, то прости, отпусти мне грехи Я хочу здесь начать свою новую жизнь, От истоков ее, от младенческих дней, от сохи, А по старой с небес слезы дождиком брызнут.
Если можешь, старик, разреши мне увидеть все то, Что другие не видят, и дай мне услышать Песни те, что еще мне в ночи написать суждено, Те, которые будут тобою дарованы свыше. If you can, old man, then I'm sorry, let me sins. I want here to start a new life, From its origins, from the infant days of the plow, And old from heaven tears splashed rain.
If you can, old man, reborn in my heart the fire, Let the heat warms the soul of the firstborn, I promise you all to help a friend and do not touch the enemies, Although to be honest, that I forgive enemies can not.
If you can, old man, I ask you, bring me love, Crazy, the one on which I miss. To a copper pipe suddenly heard a cracked cherries oboe, To understand the blind, that the pictures depict.
If you can, man, help me master the craft, Well, at least enough to not live in vain; So that it at least someone somewhere saved from death, To my faith strengthened accidents.
If you can, old man, then I'm sorry, let me sins I want here to start a new life, From its origins, from the infant days of the plow, And old from heaven tears splashed rain.
If you can, man, let me see everything That others do not see, and let me hear Songs of those that I also write in the night destined Those that will be bestowed upon thee from above. Смотрите также: | |