Я даю тебе слово, что домой не водила никого Пока тебя нет, даю слово, что домой не водила никого. Я даю тебе слово, что домой не водила никого Пока тебя нет, даю слово, что домой не водила никого.
[Куплет 1, АИГЕЛ]: Ни того красавчика с рисунками на теле без души, Ну и ни того надежного, состоявшегося мужчину И ни того загнатого колесами-вопросами торчка; Ни того румяного, самонадеянного мальчика.
[Припев]: Я даю тебе слово, что домой не водила никого Пока тебя нет, даю слово, что домой не водила никого. Я даю тебе слово, что домой не водила никого Пока тебя нет, даю слово, что домой не водила никого.
[Куплет 2, АИГЕЛ]: Про то, что я под одеждой голая все знают только понаслышке. Никому-никому не расстегивала никакие такие штанишки. Никому-никому кроме тебя не давала себе улыбаться, Потому-потому что думала, вдруг ты будешь ругаться!
[Припев]: А мой парень непростой - он сидит уж год шестой, У него пуля в пушке для твоей черепушки. А мой парень – Татарин, в любви – авторитарин; У него пуля в пушке, ты у него на мушке.
[Куплет 3, АИГЕЛ]: Не пускала-пускала-пускала никого повеселиться, Потому-потому что думала, вдруг ты будешь-будешь злиться. Не пускала-пускала никого со мной вечерком расслабиться, Потому что не знала, вдруг ты придёшь и надумаешь с нами расправиться.
[Припев]: А мой парень непростой - он сидит уж год шестой, У него пуля в пушке для твоей черепушки. А мой парень очень злой - он придёт с бензопилой: «Я, сәлам, матур малай, мин бүләм нәкъ урталай!»
«Я, сәлам, җаным, сәлам yпкәлисең - мин көләм. Син биклисең - мин бәрәм, син карыйсың - мин күрәм. Җаным, сәлам, җаным, сәлам, син уйлыйсың - мин беләм. Син ачасың - мин ябам, син качасың - мин табам».
[Переход]: Ммм, мой парень – Татарин, мой парень – Татарин. Мой парень – Татарин, в любви – авторитарин. Мой парень – Татарин; мой парень – Татарин. Мой парень – Татарин, в любви – авторитарин.
[Финал]: «Син качасың - мин табам, син качасың - мин табам; Син качасың - мин табам, син качасың - мин табам». I give you my word that I haven’t taken anyone home While you are gone, I promise that I haven’t taken anyone home. I give you my word that I haven’t taken anyone home While you are gone, I promise that I haven’t taken anyone home.
[Verse 1, AIGEL]: Not that handsome man with drawings on his body without a soul, Well, not that reliable, held man And not that stuck up wheels-questions; Not that rosy, arrogant boy.
[Chorus]: I give you my word that I haven’t taken anyone home While you are gone, I promise that I haven’t taken anyone home. I give you my word that I haven’t taken anyone home While you are gone, I promise that I haven’t taken anyone home.
[Verse 2, AIGEL]: About the fact that I am under clothes naked everyone knows only by hearsay. No one was unbuttoning any such panties. I’m not letting anyone smile except you Because because I thought, suddenly you will curse!
[Chorus]: And my boyfriend is not easy - he’s been sitting for six years already, He has a bullet in the gun for your skull. And my boyfriend is Tatar, in love - authoritarian; He has a bullet in the cannon, you’re on the fly.
[Verse 3, AIGEL]: Didn’t let-let-let anyone have fun, Because, because I thought, suddenly you will-will be angry. She wouldn’t let anyone relax with me in the evening, Because you didn’t know, suddenly you will come and decide to deal with us.
[Chorus]: And my boyfriend is not easy - he’s been sitting for six years already, He has a bullet in the gun for your skull. And my boyfriend is very angry - he will come with a chainsaw: “I, sulam, matur malay, min. Bүlәm nәk urtalai!”
“I, Sulam, Kanym, Sulam ypkliseң - min kөlәm. Sin bikliseң - min bәrәm, sin karysysyң - min kүrәm. Җanym, sәlam, җanym, sәlam, syn uylysyң - min belәm. Sin acaciң - min yabam, sin kacaciң - min tabam. ”
[Transition]: Mmm, my boyfriend is Tatar, my boyfriend is Tatar. My boyfriend is Tatar, in love - authoritarian. My boyfriend is Tatar; my boyfriend is Tatar. My boyfriend is Tatar, in love - authoritarian.
[The final]: “Sin kacasyң - min tabam, sin kacasyң - min tabam; Sin kacasyң - min tabam, sin kacasyң - min tabam. ” Смотрите также: | |