Она, как скрипка на моем плече.
И я ее, подобно скрипачу,
К себе рукою прижимаю.
И волосы струятся по плечу,
Как музыка немая...
Она, как скрипка на моем плече.
Что знает скрипка о высоком пенье?
Что я -- о ней? Что пламя -- о свече?
И сам Господь что знает о твореньи?
Ведь высший дар себя не узнает.
А красота -- превыше дарований.
Она себя являет без стараний
И одарять собой не устает.
Она, как скрипка на моем плече.
И очень сложен смысл ее гармоний,
Но внятен всем, и каждого томит.
И для нее никто не посторонний.
И отрешась от распрей и забот,
Мы слушаем в минуту просветленья
То долгое и медленное пенье.
И узнаем в нем высшее значенье,
Которое себя не узнает.
It is like a violin on my shoulder.
And I did, like a violinist,
To press my hand myself.
And her hair streamed on the shoulder,
How to mute the music ...
It is like a violin on my shoulder.
What does the high violin singing?
What am I - about it? What flame - a candle?
And the Lord himself that he knows about creation?
After all, the supreme gift of himself does not know.
And beauty - above talents.
It manifests itself without effort
And endow a not tired.
It is like a violin on my shoulder.
And it is very complicated sense of harmony,
But heed to all and every tormented.
And no one is a stranger to her.
And turn away from strife and concerns,
We listen in moments of lucidity
That is a long and slow singing.
And we learn it the highest value
Which itself does not know.