• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Джем - Скандинавка

    Исполнитель: Джем
    Название песни: Скандинавка
    Дата добавления: 08.07.2021 | 06:54:06
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Джем - Скандинавка, а также перевод песни и видео или клип.
    О д и н, главный Бог, мастер. (О)
    Т о р, старший Бог, совсем воин. (Т)
    С и г ю н, жена Локи... э-э-э, ну что тут сказать... жена... (С)
    Н а р и, сын Локи, ну оччень ниеннутый эльф (причем исполнитель - девушка). (Н)
    Л о к и, ну-у-у, тот самый Бог... игрок с чувством юмора... (Л)

    (Впрочем, почитайте любую Эдду, и все станет гораздо понятней)

    О.
    Ты Бог лжецов. Ты лжец лжецов. Сегодня Асы суд вершат.
    Но не разбить твоих оков, пусть с твоих губ и брызжет яд.
    Ты нами пойман, всеми брошен,
    Признай сейчас свою вину...

    Л.
    Я вами предан, ну и что же?!

    Т.
    А можно, я его убью?

    О.
    (тихо в сторону)
    Нет, не теперь - народу много.
    (уже более громко и на публику)
    Признай, проклятый сын греха,
    Здесь собрались почти все Боги...

    Л.
    А типа, я не Бог?! Ха, ха...
    Пока никто не принимал
    Решенья отстранить от права...

    О.
    Ты издеваешься, нахал?
    Да ты заслуживаешь кары!

    С.
    О как же, пощадите мужа!
    Я, что, останусь здесь одна?!

    О.
    (раздраженно)
    Ну так иди за ним сама -
    Верна, и дурочка к тому же.

    Н.
    (патетически. Он все свои партии поет патетически. В псевдотемнотолкиенистском стиле)
    За что пытаете отца?!!

    Т.
    Эй, мать, заткни-ка молодца.

    О.
    Что ж, доказательств нам не счесть...

    Все
    (перебивая друг друга)

    Т.
    (обиженно)
    Я не могу за стол с ним сесть -
    Все время гадость чувствую спиною...

    С.
    (упиваясь ролью жены)
    Была ему я верною женою,
    Не брошу...

    Н.
    И отца я не предам!

    О.
    (раздраженно)
    Здесь суд, ударь вас Тор, а не бедлам!
    Суд понял все! Заткнитесь, говорю!

    Т.
    (настойчиво)
    Послушай, брат, дай я его убью...

    Диалог Тора и Одина
    (они уже не знают, как это дело закончить, поэтому лепят, что в голову взбредет)

    О.
    Мы прикуем его к скале -

    Т.
    А лучше внутрь запихнем!

    О.
    Ага, привяжем, пусть лежит -
    Авось поймет, в чем был не прав.

    Т.
    А где же мы змею возьмем?

    О.
    Змея от нас не убежит,
    Такую гадину поймать,
    Чтоб яд был лучшей из отрав...

    Н.
    (вмешиваясь, едва расслышав слово "скала". Не к месту, как обычно, но очень патетично)
    К скале, к скале, опять к скале!!!!
    О, не терзайте, пощадите!
    Меня к ней лучше привяжите...
    Я заплачу за всех вдвойне!!!!!

    О.
    (недоуменно)
    Ты где скалу здесь увидал?

    Т.
    (примиряюще-пренебрежительно)
    Он много пил и мало спал.
    (обращаясь к Нари)
    Расслабься, детка, твой черед придет...

    Н.
    (весь - оскорбленная невинность)
    Я знал: меня никто здесь не поймет!..

    Семейная сцена
    (ну, как это бывает...)

    Л.
    Жена, отправишься ли ты со мною?
    Я там прикованный...(очччень многозначительно)
    Но все-таки живой.

    С.
    (обличительно-пренебрежительно, мол, "знаю я вас...")
    Мне над тобой держать не чашу, а бутылку,
    Нашел кретинку - слушать пьяный храп...

    Л.
    (примирительно)
    Ну ладно, хоть сооруди посылку,
    Чтоб я там не замерз и не ослаб.

    О.
    (возвращая всех к реальности происходящего)
    Что ж, возражений нет - тогда приступим...

    Л.
    Спокойно, я еще не все сказал...

    То, что сказал Локи Одину
    (в приличном варианте)

    Ты ясень мечей, мимо чаши ходивший,
    Ты род свой позоришь, и кроме воды
    Во всей своей жизни хмельного не пивший,
    Такому, как ты, не носить бороды.
    Ты муж женовидный, на то есть свидетель,
    Ты с женами в бубен на острове бил.
    Эх, связаны руки, а то бы я плетью
    Тебя, как раба, по спине отходил.
    Да ты защищаться не сможешь...

    О.
    (ошарашено, возмущенно и почти потеряв дар речи)
    Собака...

    Т.
    (искренне сожалея за Одина и вообще)
    Эх, жаль, что я раньше его не убил.

    (Далее происходит разборка уже между игроками вне ролей. Но удобства ради имена ролей сохраняем)

    О.
    Да я же тебя, прямо здесь!.. с потрохами
    O and N, the main god, master. (ABOUT)
    T o r, Senior God, quite a warrior. (T)
    S and G YU N, Loki's wife ... uh-uh, what's there to say ... Wife ... (c)
    N and R and, Son Loki, Well, the very clear elf (and the artist is a girl). (H)
    L about to and, well, y, the same God ... a player with a sense of humor ... (l)

    (However, read any EDDU, and everything will become much clearer)

    ABOUT.
    You are the god of liars. You are a liar liars. Today, the courts are preferred.
    But not to break your shackles, even if you poke the poison.
    You caught us, all broken,
    Recognition now your guilt ...

    L.
    I am devoted, so what?!

    T.
    And can I kill him?

    ABOUT.
    (quiet to the side)
    No, not now - a lot of people.
    (already loud and in public)
    Recognize the damn son of sin,
    Almost all the gods gathered here ...

    L.
    And type, I'm not God?! Ha, ha ...
    No one has taken
    Solution to remove from the right ...

    ABOUT.
    You mock, fuck?
    Yes, you deserve kara!

    FROM.
    Oh how, spare your husband!
    I, what, stay here alone?!

    ABOUT.
    (irritably)
    Well, go for him itself -
    Verne, and fools besides.

    N.
    (pathetically. He sings pathetically all his parties. In a pseudo-stroopolkienist style)
    Why are you trying to try? !!

    T.
    Hey, mother, stack of well done.

    ABOUT.
    Well, evidence we do not consider ...

    Everything
    (interrupting each other)

    T.
    (offended)
    I can't sit down with him -
    All the time I feel back ...

    FROM.
    (Running the role of his wife)
    I was my wife I am true,
    Do not bother ...

    N.
    And my father I will not betray!

    ABOUT.
    (irritably)
    Here is the court, hit you torus, and not disbels!
    The court understood everything! Shut up, say!

    T.
    (persistently)
    Listen, brother, let me kill him ...

    Dialogue Torah and Odin
    (they no longer know how to finish it, so they make up that it will take up)

    ABOUT.
    We bite it to the rock -

    T.
    And better inside the shock!

    ABOUT.
    Yeah, give, let him -
    Avos will understand what was wrong.

    T.
    And where will we snake?

    ABOUT.
    Snake from us will not run away
    Such a gadine catch
    So that the poison was the best of the pox ...

    N.
    (interfling, barely hearing the word "rock". Not to the place, as usual, but very pathetic)
    To the rock, to the rock, again to the rock !!!!
    Oh, do not torment, jump out!
    I've better attribute me to her ...
    I will pay for all doubly !!!!!

    ABOUT.
    (misunderstanding)
    Where did you see the cliff here?

    T.
    (recriminatingly disregard)
    He drank a lot and slept little.
    (referring to Nari)
    Relax, babe, your turn will come ...

    N.
    (all - offended innocence)
    I knew: no one would understand me here! ..

    Family scene
    (well, as it happens ...)

    L.
    Wife, will you go with me?
    I'm chained ... (Ochchchenny mean)
    But still alive.

    FROM.
    (pregnantly dismissively, they say, "I know you ...")
    I don't keep a bowl about you, but a bottle,
    I found a cute - listen to a drunken snoring ...

    L.
    (conciliatory)
    Well, even at least the package is the package,
    So I do not froze there and do not weaken.

    ABOUT.
    (returning everyone to the reality of what is happening)
    Well, there are no objections - then I will proceed ...

    L.
    Quietly, I still said everything ...

    What Lockey said Od
    (in a decent version)

    You are ash swords, walking past the bowl,
    You give your own disgrace, and except for water
    In the whole of his life in the black
    Such as you, not wearing beards.
    You are a husband's husband, on that there is a witness,
    You are with my wives in the tambourine on the island of Bil.
    Eh, knitted hands, but I would have a drop
    You, like a slave, moved down back.
    Yes, you will not be able to defend ...

    ABOUT.
    (dumbfounded, indignantly and almost losing the gift of speech)
    Dog...

    T.
    (sincerely regretted the same and generally)
    Oh, sorry I did not kill him before.

    (Next, there is a disassembly between players outside the roles. But convenience for the sake of role names)

    ABOUT.
    Yes, I'm, right here! .. WITH RESTERS

    Смотрите также:

    Все тексты Джем >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет