La tarántula é un bicho mú malo; No se mata con piera ni palo; Que juye y se mete por tós los rincones Y son mú malinas sus picazones.
¡Ay mare!, no zé que tengo Que ayé pazé por la era Y ha principiaito a entrarme Er má de la temblaera. Zerá q'a mí me ha picáo La tarántula dañina Y estoy toitico enfermáo. Por su sangre tan endina. ¡Te coman los mengues Mardita la araña Que tié en la barriga Pintá una guitarra! Bailando se cura tan jondo doló. ¡Ay! ¡Mal haya la araña que a mí me picó!
No le temo á los rayos ni balas Ni le temo á otra cosa más mala Que me hizo mi pare; Más guapo que er gayo Pero á ese bichito lo parta un rayo. ¡Ay mare! yo estoy malito. Me está entrando unos sudores Que me han dejaito seco Y comío de picores. Zerá que á mí me ha picáo La tarántula dañina, Por eso me he quedao Más dergao que una sardina. ¡Te coman los mengues, Mardita la araña Que tié la barriga Pintá una guitarra! Bailando se cura tan jondo doló. ¡Ay! ¡Mal haya la araña que a mí me picó!
(traducción al inglés:) The spider's an evil insect You can't kill it with sticks or with stones For it runs off and hides in corners And its sting is wdangerous
Oh mother! I don't know what's wrong with me But yesterday I went into the threshing barn And now Ive just begun to get the shakes. A poisinous spider must have stung me And now I'm really ill. Their blood is so lousy, May the devils eat one another up! Damn the spider that has a guitar painted on its belly! Dancing is the only cure for this terrible pain. Ay! Curse the spider that stung me!
I'm not afraid of ligthning or bullets or of the still worse things My father's done to me, He's as tough as they come but may that lousy insect be stuck by lightning. Ay mother, I'm really rather ill. I'm getting into one of those sweats That dries you up And gets you all scabby I must have been stung By the nasty tarantula And that's why I'm getting Thinner than a sardine. May the devils eat one another! To hell with the spider That on it's stomach Has a painted guitar! Dancing is the only cure for this terrible pain. Ay! Curse the spider that stung me! Тарантул - очень плохая ошибка; Камнем или палкой не убить; Кто играет и попадает во все углы И зуд у них очень сильный.
Ay mare !, нет, что у меня есть Этот мир для эпохи И он начал входить в меня Er больше дрожи. Зера меня ужалила Вредный птицеед И я болен тоитико. За его кровь такая сладкая. Пусть съедят тебя Мардит паук Что у меня было в животе Раскрась гитару! Танцы исцеляют так глубоко, что становится больно. Ой! Горе пауку, укусившему меня!
Я не боюсь молний или пуль Я не боюсь ничего хуже Что заставило меня остановиться; Красивее, чем эр гейо Но этот маленький жук раскололся молнией. Ай, кобыла! меня тошнит Я потею Это оставило меня сухим И ел от зуда. Зера меня ужалила Вредный птицеед, Вот почему я остался Больше дергао, чем сардина. Менги съедают тебя, Мардит паук Что у меня был живот Раскрась гитару! Танцы исцеляют так глубоко, что становится больно. Ой! Горе пауку, укусившему меня!
(перевод на английский :) Паук - злое насекомое Вы не можете убить его палками или камнями Потому что он убегает и прячется по углам И его жало опасно
О мама! Я не знаю что со мной не так Но вчера я зашла в гумно И теперь меня только начало трясти. Должно быть, ядовитый паук ужалил меня А теперь я действительно болен. Их кровь такая паршивая, Да съедят друг друга дьяволы! Будь проклят паук, у которого на животе нарисована гитара! Танцы - единственное лекарство от этой ужасной боли. Ой! Прокляните паука, который меня ужалил!
Я не боюсь света или пуль или о еще худших вещах Мой отец сделал со мной, Он такой же крутой, как и они но пусть это мерзкое насекомое застрянет молния. Да, мама, я действительно довольно болен. Я впадаю в один из этих потов Это сушит тебя И у вас все чешется Я, должно быть, был ужален К противному птицееду И поэтому я получаю Тоньше сардины. Да съедят друг друга дьяволы! К черту паука Это на животе Расписана гитара! Танцы - единственное лекарство от этой ужасной боли. Ой! Прокляните паука, который меня ужалил! | |