• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни unknown - Auld Land Syne

    Исполнитель: unknown
    Название песни: Auld Land Syne
    Дата добавления: 04.02.2015 | 10:21:41
    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни unknown - Auld Land Syne, а также перевод песни и видео или клип.
    Роберт Бёрнс в переводе С. Маршака

    Забыть ли старую любовь
    И не грустить о ней?
    Забыть ли старую любовь
    И дружбу прежних дней?

    За дружбу старую-до дна !
    За счастье прежних дней!
    С тобой мы выпьем, старина,
    За счастье прежних дней.

    И вот с тобой сошлись мы вновь,
    Твоя рука- в моей,
    Я пью за старую любовь,
    За дружбу прежних дней!

    За дружбу старую - до дна!
    За счастье прежних дней!
    С тобой мы выпьем, старина ,
    За счастье прежних дней!



    Should old acquaintance be forgot
    And never brought to mind
    Should all acquaintance be forgot
    And auld lang syne

    For auld lang syne, my dear,
    For auld lang syne,
    We'll take a cup o' kindness yet,
    For auld lang syne

    And surely you will buy your cup
    And surely I'll buy mine
    And we'll take a cup o'kindness yet
    For auld lang syne

    We too have run around the slopes
    And picked the daisies fine
    We've londoned many weary foot
    Since auld lang syne

    For auld lang syne, my dear,
    For auld lang syne,
    We'll take a cup o' kindness yet,
    For auld lang syne

    We too have paddled in the stream
    From morning sun to night
    But the seas between us broad have roared
    From auld lang syne

    For auld lang syne, my dear,
    For auld lang syne,
    We'll take a cup o' kindness yet,
    For auld lang syne
    We'll take a cup o'kindness yet
    For auld langs syne
    Роберт Бёрнс в переводе С. Маршака

    Забыть ли старую любовь
    И не грустить о ней?
    Забыть ли старую любовь
    И дружбу прежних дней?

    За дружбу старую-до дна!
    За счастье прежних дней!
    С тобой мы выпьем, старина,
    За счастье прежних дней.

    И вот с тобой сошлись мы вновь,
    Твоя рука- в моей,
    Я пью за старую любовь,
    За дружбу прежних дней!

    За дружбу старую - до дна!
    За счастье прежних дней!
    С тобой мы выпьем, старина,
    За счастье прежних дней!

             

    Если старый знакомый быть забыл
    И никогда не довели до ума
    Если все знакомство быть забыл
    И доброе старое время

    Для Доброе старое, моя дорогая,
    Для Доброе старое,
    Мы возьмем чашку O 'добротой же,
    Для Доброе старое

    И, конечно, вы будете покупать вашу чашку
    И, конечно, я буду покупать мои
    И мы будем принимать чашку o'kindness еще
    Для Доброе старое

    Мы тоже бегать по склонам
    И взял ромашки хорошо
    Мы londoned много усталый ногу
    Так доброе старое время

    Для Доброе старое, моя дорогая,
    Для Доброе старое,
    Мы возьмем чашку O 'добротой же,
    Для Доброе старое

    Мы тоже подъехали в потоке
    От утреннего солнца до ночи
    Но моря между нами широкий кричу
    От доброе старое время

    Для Доброе старое, моя дорогая,
    Для Доброе старое,
    Мы возьмем чашку O 'добротой же,
    Для Доброе старое
    Мы возьмем чашку o'kindness еще
    Для Auld LANGS Syne

    Смотрите также:

    Все тексты unknown >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет