• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Uberzeugungstater - Das lied vom grossen schwachsinn

    Исполнитель: Uberzeugungstater
    Название песни: Das lied vom grossen schwachsinn
    Дата добавления: 06.07.2020 | 04:40:04
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Uberzeugungstater - Das lied vom grossen schwachsinn, а также перевод песни и видео или клип.
    "ПЕСНЯ О БОЛЬШОМ СЛАБОУМИИ"

    Zieht eure Bomberjacken an, denn heute geht's auf große Fahrt.
    Mit Norman Ritter im Gepäck, ja das wird ein Riesenspaß.
    Und auch der Klansmen ist bereit, springt in seine Robe rein, (1)
    Für jeden Spiegeljournalisten, sind wir doch alle gleich Rassisten.

    Надевайте свои бомберы, ведь сегодня нас ждёт большой рейд,
    Возьмём норманского рыцаря с собой, да, это будет просто улёт.
    Член Клана тоже готов, прыгает в свою робу, (1)
    Для каждого журналиста "Шпигеля" мы все просто расисты.

    Für die Presse sind wir Nazis, Hass im Kopf, intolerant,
    Mit Baseballschläger und mit Stiefeln jagen wir durch ganze Land.
    Und bei all dem ganzen Schwachsinn fällt mir gerade einmal auf,
    Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.

    Для прессы мы нацисты, ненависть в голове, нетолерантые,
    С бейсбольными битами, в берцах, охотимся по всей стране.
    И среди всего этого слабоумия мне как раз пришло на ум,
    Что меня раздражает это так же, как и ложь о Санта Клаусе.

    Desinformation, Manipulation
    Und ein Aufschrei der Empörung ging durch die Nation.
    Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
    Doch bei diesem ganzen Schwachsinn können wir euch nur auslachen.

    Дезинформация, манипуляция,
    Возглас негодования проходит через весь народ.
    Нацистами-террористами отвлекают внимание масс,
    Но над всем этим слабоумием мы можем только лишь смеяться.

    Beate Zschäpe ist die Schönste, die Schönste hier im ganzen Land. (2)
    Jeder wollte sie verführen, doch dann kam der Häuserbrand.
    Und nun sitzt sie in Miami dort am Strand im Liegestuhl,
    Neben Bin Laden dort im warmen, nach ihrer großen Terrortour.

    Беате Чепе – самая красивая, самая красивая во всей стране. (2)
    Каждый хотел её соблазнить, но затем случились поджоги домов.
    И теперь сидит она на пляже в Майами на шезлонге,
    Рядом с бен Ладеном в тепле после большого террор-турне.

    Припев.

    Und sitzt dem Staatsanwalt wieder ein Furz quer:
    Schickt er dir gern das BKA, (3)
    Das heißt er mag dich wirklich sehr.
    Kriminelle Vereinigung heißt dann das Zauberwort
    Und demokratisch ganz korrekt – hat sich die Menschlichkeit gerächt.

    А прокурор снова не в духе:
    Он с радостью отправляет тебя в БКА, (3)
    Это значит, что ты ему действительно очень нравишься.
    "Преступное объединение " – это волшебное слово
    И демократически очень верное – гуманность отомстила.

    Припев (х2)

    1) Имеется в виду ККК.
    2) Беа́те Че́пе (нем. Beate Zschäpe; род. 2 января 1975 года, Йена, ГДР) – немецкая неонацистская активистка, предполагаемая участница праворадикальной террористической группировки “Национал-социалистическое подполье”. В настоящее время подозревается в соучастии в ограблениях банков, терактах, серии убийств мигрантов турецкого и греческого происхождения, а также в убийстве полицейской в период с 1998 по ноябрь 2011 года. Беате Чепе известна также как “Поджигательница из Цвиккау”.
    3) Das BKA – das Bundeskriminalamt – федеральное ведомство уголовной полиции Германии – немецкое ведомство при Министерстве внутренних дел Германии.
    "SONG ABOUT GREAT DEAIDNESS"

    Zieht eure Bomberjacken an, denn heute geht's auf große Fahrt.
    Mit Norman Ritter im Gepäck, ja das wird ein Riesenspaß.
    Und auch der Klansmen ist bereit, springt in seine Robe rein, (1)
    Für jeden Spiegeljournalisten, sind wir doch alle gleich Rassisten.

    Put on your bombers, because today we are waiting for a big raid,
    Take the Norman knight with you, yes, it will just fly away.
    Clan member is also ready, jumping into his robe, (1)
    For every Spiegel journalist, we are all just racists.

    Für die Presse sind wir Nazis, Hass im Kopf, intolerant,
    Mit Baseballschläger und mit Stiefeln jagen wir durch ganze Land.
    Und bei all dem ganzen Schwachsinn fällt mir gerade einmal auf,
    Das ist so nervig wie die Lüge von dem Weihnachtsmann.

    For the press, we are Nazis, hatred in the head, intolerant,
    With baseball bats, in berets, we hunt all over the country.
    And in the midst of all this dementia, it just occurred to me,
    What annoys me is just like lying about Santa Claus.

    Desinformation, manipulation
    Und ein Aufschrei der Empörung ging durch die Nation.
    Naziterroristen, Ablenkung für die Massen,
    Doch bei diesem ganzen Schwachsinn können wir euch nur auslachen.

    Misinformation, manipulation,
    A cry of indignation passes through the whole nation.
    Nazi terrorists distract the attention of the masses,
    But we can only laugh at all this dementia.

    Beate Zschäpe ist die Schönste, die Schönste hier im ganzen Land. (2)
    Jeder wollte sie verführen, doch dann kam der Häuserbrand.
    Und nun sitzt sie in Miami dort am Strand im Liegestuhl,
    Neben Bin Laden dort im warmen, nach ihrer großen Terrortour.

    Beate Chepe is the most beautiful, most beautiful in the whole country. (2)
    Everyone wanted to seduce her, but then there were arsons of houses.
    And now she sits on the beach in Miami on a deck chair,
    Bin Laden is warm after a great terror tour.

    Chorus.

    Und sitzt dem Staatsanwalt wieder ein Furz quer:
    Schickt er dir gern das BKA, (3)
    Das heißt er mag dich wirklich sehr.
    Kriminelle Vereinigung heißt dann das Zauberwort
    Und demokratisch ganz korrekt - hat sich die Menschlichkeit gerächt.

    And the prosecutor is again out of sorts:
    He gladly sends you to the BKA, (3)
    This means that he really likes you.
    Criminal Unification is a magic word
    And democratically very true - humanity avenged.

    Chorus (x2)

    1) This refers to the KKK.
    2) Beate Chepe (German: Beate Zschäpe; born January 2, 1975, Jena, East Germany) is a German neo-Nazi activist, an alleged member of the right-wing terrorist group National Socialist Underground. He is currently suspected of complicity in bank robberies, terrorist attacks, a series of murders of migrants of Turkish and Greek origin, as well as in the murder of a police officer from 1998 to November 2011. Beate Chepe is also known as the “Zwickau Arsonist”.
    3) Das BKA - das Bundeskriminalamt - German Federal Criminal Police Office - German department under the German Ministry of the Interior.

    Смотрите также:

    Все тексты Uberzeugungstater >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет