• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Tomb Raider - Legend

    Исполнитель: Tomb Raider
    Название песни: Legend
    Дата добавления: 15.07.2020 | 06:28:02
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Tomb Raider - Legend, а также перевод песни и видео или клип.
    Знаменитая прекрасная Гэльская песня, по сей день звучащая на ирландских кейли (праздниках) и крупнейшем ежегодном соревновании, Мод. Это своего рода плач обо всех моряках, утонувших в морях Шотландии. Весной 1786, молодой и красивый Аллан Моррисон, капитан из Сторнуэя, который ходил на торговом судне между Льюисом и Островом Мэн, направил свой корабль к острову Скалпэй, где его ждала невеста Энни Кэмпбелл. Но налетела буря, и корабль утонул. Энни Кэмпбелл, убитая горем, заболела и вскоре умерла. Земля на острове Скалпэй не подходит для захоронений, она слишком непрочная, и умерших всегда отвозили к Атлантическим островам. Отец Энни погрузил её на корабль, чтобы похоронить на самых лучшем и далеком острове Харриса, на Роделе. Но на пути снова случился шторм, и команда была вынуждена сбросить всё с корабля, в том числе и гроб с Энни.

    Вскоре после этого тело Аллана Моррисона было найдено на берегу Шиантских островов, а несколько дней спустя там же было найдено и тело Энни.

    Песня жива и по сей день и исполняется в различных вариациях. Некоторые из них можно услышать в Канаде, куда в 19 веке эмигрировали жители Гебридских островов Шотландии.

    Gura mise tha fo éislean
    Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh

    Sèist: Ò hì shiùbhlainn leat
    Hì ri bhò hò ru bhì
    Hì ri bhò hò rinn o ho
    Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat

    Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
    Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn

    Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
    Ma 's e na ròin do luchd-faire

    Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
    De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh

    Как же горестно мне
    Встречать этот рассвет.

    Ò hì, возьми меня к себе,
    Hì ri bhò hò ru bhì
    Hì ri bhò hò rinn o ho
    ò hì, я хочу уйти с тобой.

    Морской песок стал тебе мягкой подушкой,
    Морские водоросли устилают твою постель.

    Морские рыбы несут тебе свет,
    Морские тюлени охраняют твой сон.
    The famous beautiful Gaelic song, to this day, played on the Irish Kayle (holidays) and the largest annual competition, Mod. This is a kind of cry for all the sailors who drowned in the seas of Scotland. In the spring of 1786, the young and handsome Allan Morrison, the captain from Stornway, who was sailing on a merchant ship between Lewis and the Isle of Man, sent his ship to Scalpey Island, where his bride Annie Campbell was waiting for him. But a storm came and the ship sank. Annie Campbell, heartbroken, fell ill and soon died. The land on Scalpey Island is not suitable for burial, it is too fragile, and the dead were always transported to the Atlantic Islands. Annie's father loaded her on a ship to bury on the best and most distant island of Harris, in Rodel. But a storm happened again on the way, and the team was forced to drop everything from the ship, including the coffin with Annie.

    Soon after, the body of Allan Morrison was found on the shores of the Shiant Islands, and a few days later the body of Annie was also found there.

    The song is still alive today and is performed in various variations. Some of them can be heard in Canada, where the inhabitants of the Hebrides of Scotland emigrated in the 19th century.

    Gura mise tha fo éislean
    Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh

    Sèist: Ò hì shiùbhlainn leat
    Hì ri bhò hò ru bhì
    Hì ri bhò hò rinn o ho
    Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat

    Ma 's e' n cluasag dhuit a ghaineamh
    Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn

    Ma 's e' n t-iasg do choinlean geala
    Ma 's e na ròin do luchd-faire

    Dh'òlainn deoch ge b 'oil le càch e
    De dh'fhuil do choim 's tu' n déidh do bhathadh

    How sad to me
    Meet this dawn.

    Ò hì, take me to your place
    Hì ri bhò hò ru bhì
    Hì ri bhò hò rinn o ho
    ò hì, I want to leave with you.

    Sea sand has become your soft pillow
    Seaweed covers your bed.

    Sea fish bring you light
    Sea seals protect your sleep.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет