• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Neil Gaiman - Coraline - Глава 1

    Исполнитель: Neil Gaiman
    Название песни: Coraline - Глава 1
    Дата добавления: 01.01.2021 | 16:04:06
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Neil Gaiman - Coraline - Глава 1, а также перевод песни и видео или клип.
    I started this for Holly
    I finsished it for Maddy

    Fairy tales are more than true: not because they tell us that dragons exist,
    but because they tell us that dragons can be beaten.
    —G. K. Chesterton
    1

    CORALINE DISCOVERED THE DOOR a little while after they moved into the house.

    It was a very old house—it had an attic under the roof and a cellar under the ground and an overgrown garden with huge old trees in it.

    Coraline's family didn't own all of the house—it was too big for that. Instead they owned part of it.

    There were other people who lived in the old house.

    Miss Spink and Miss Forcible lived in the flat below Coraline's, on the ground floor. They were both old and round, and they lived in their flat with a number of ageing Highland terriers who had names like Hamish and Andrew and Jock. Once upon a time Miss Spink and Miss Forcible had been actresses, as Miss Spink told Coraline the first time she met her.

    "You see, Caroline," Miss Spink said, getting Coraline's name wrong, "both myself and Miss Forcible were famous actresses, in our time. We trod the boards, luvvy. Oh, don't let Hamish eat the fruitcake, or he'll be up all night with his tummy."

    "It's Coraline. Not Caroline. Coraline," said Coraline.

    In the flat above Coraline's, under the roof, was a crazy old man with a big moustache. He told Coraline that he was training a mouse circus. He wouldn't let anyone see it.

    "One day, little Caroline, when they are all ready, everyone in the whole world will see the wonders of my mouse circus. You ask me why you cannot see it now. Is that what you asked me?"

    "No," said Coraline quietly, "I asked you not to call me Caroline. It's Coraline."

    "The reason you cannot see the mouse circus," said the man upstairs, "is that the mice are not yet ready and rehearsed. Also, they refuse to play the songs I have written for them. All the songs I have written for the mice to play go oompah oompah. But the white mice will only play toodle oodle, like that. I am thinking of trying them on different types of cheese."

    Coraline didn't think there really was a mouse circus. She thought the old man was probably making it up.

    The day after they moved in, Coraline went exploring.

    She explored the garden. It was a big garden: at the very back was an old tennis court, but no-one in the house played tennis and the fence around the court had holes in it and the net had mostly rotted away; there was an old rose garden, filled with stunted, flyblown rose-bushes; there was a rockery that was all rocks; there was a fairy ring, made of squidgy brown toadstools which smelled dreadful if you accidentally trod on them.

    There was also a well. Miss Spink and Miss Forcible made a point of telling Coraline how dangerous the well was, on the first day Coraline's family moved in, and warned her to be sure she kept away from it. So Coraline set off to explore for it, so that she knew where it was, to keep away from it properly.

    She found it on the third day, in an overgrown meadow beside the tennis court, behind a clump of trees—a low brick circle almost hidden in the high grass. The well had been covered up by wooden boards, to stop anyone falling in. There was a small knot-hole in one of the boards, and Coraline spent an afternoon dropping pebbles and acorns through the hole, and waiting, and counting, until she heard the plop as they hit the water, far below.

    Coraline also explored for animals. She found a hedgehog, and a snake-skin (but no snake), and a rock that looked just like a frog, and a toad that looked just like a rock.

    There was also a haughty black cat, who would sit on walls and tree stumps, and watch her; but would slip away if ever she went over to try to play with it.

    That was how she spent her first two weeks in the house—exploring the garden and the grounds.

    Her
    Я начал это для Холли
    Я закончил это для Мэдди

    Сказки более чем правдивы: не потому, что они говорят нам о существовании драконов,
    но потому что они говорят нам, что драконов можно победить.
    -Г. К. Честертон
    1

    КОРАЛИН ОТКРЫЛА ДВЕРЬ через некоторое время после того, как они вошли в дом.

    Это был очень старый дом - с чердаком под крышей и погребом под землей и заросшим садом с огромными старыми деревьями.

    Семья Коралина не владела всем домом - он был слишком большим для этого. Вместо этого они владели частью этого.

    В старом доме жили и другие люди.

    Мисс Спинк и мисс Форсибл жили в квартире ниже квартиры Коралины, на первом этаже. Они оба были старыми и круглыми, и жили в своей квартире с несколькими стареющими хайленд-терьерами, которых звали Хэмиш, Эндрю и Джок. Когда-то мисс Спинк и мисс Форсибл были актрисами, как мисс Спинк сказала Коралине при первой встрече.

    «Видишь ли, Кэролайн, - сказала мисс Спинк, неправильно приняв имя Коралины, - и я, и мисс Форсибл были известными актрисами в наше время. Мы ступали по доскам, милочка. О, не позволяй Хэмишу съесть кекс, или он всю ночь не сплю с животиком ".

    «Это Коралина. Не Кэролайн. Коралина», - сказала Коралина.

    В квартире над Коралин, под крышей, жил сумасшедший старик с большими усами. Он сказал Коралине, что тренирует мышиной цирк. Он никому не позволил бы это увидеть.

    «Однажды, маленькая Кэролайн, когда все они будут готовы, все во всем мире увидят чудеса моего мышиного цирка. Вы спрашиваете меня, почему вы не видите его сейчас. Это то, о чем вы меня спрашивали?»

    «Нет, - тихо сказала Коралина, - я просила вас не называть меня Кэролайн. Это Коралина».

    «Причина, по которой вы не можете увидеть цирк мышей, - сказал человек наверху, - в том, что мыши еще не готовы и не репетируют. Кроме того, они отказываются играть песни, которые я написал для них. Все песни, которые я написал для мышей, чтобы играть, го-у-у-у-у-у-у. Но белые мыши будут играть только в гуд-у-у, вот так. Я думаю попробовать их на разных сортах сыра ».

    Коралина не думала, что существует цирк мышей. Она подумала, что старик, вероятно, это придумывает.

    На следующий день после их переезда Коралина отправилась на разведку.

    Она исследовала сад. Это был большой сад: в самом конце был старый теннисный корт, но никто в доме не играл в теннис, а в заборе вокруг корта были дыры, а сетка в основном сгнила; там был старый розарий, полный низкорослых, распустившихся кустов роз; был рокарий, сплошной скалами; там было волшебное кольцо, сделанное из мягких коричневых поганок, от которых ужасно пахло, если на них случайно наступить.

    Также был колодец. Мисс Спинк и мисс Форсибл постарались рассказать Коралине, насколько опасен колодец, в первый же день въезда семьи Коралины и предупредили ее, чтобы она держалась от него подальше. Поэтому Коралина отправилась исследовать его, чтобы знать, где он находится, и держаться от него подальше.

    Она нашла его на третий день, на заросшем лугу рядом с теннисным кортом, за кустом деревьев - невысокий кирпичный круг, почти скрытый в высокой траве. Колодец был засыпан деревянными досками, чтобы никто не упал. В одной из досок была небольшая дыра, и Коралина провела весь день, бросая в нее гальку и желуди, ожидая и считая, пока она услышал хлопок, когда они упали в воду, далеко внизу.

    Коралина также исследовала животных. Она нашла и ежа, и змеиную кожу (но не змею), и камень, похожий на лягушку, и жабу, похожую на камень.

    Еще была надменная черная кошка, которая сидела на стенах и пнях и смотрела на нее; но ускользнет, ​​если она когда-нибудь подойдет и попытается поиграть с ним.

    Так она провела свои первые две недели в доме - исследуя сад и прилегающую территорию.

    Ее

    Смотрите также:

    Все тексты Neil Gaiman >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет