• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Mursego - Bi - 2010 - 7. Iraganik Gabeko Umakea

    Исполнитель: Mursego - Bi - 2010
    Название песни: 7. Iraganik Gabeko Umakea
    Дата добавления: 01.12.2021 | 13:08:19
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Mursego - Bi - 2010 - 7. Iraganik Gabeko Umakea, а также перевод песни и видео или клип.
    Ez dut gogoratzen
    trenez egin genuen lehenengo bidaia.
    Ez dut gogoratzen
    zein barkutan zeharkatu genituen izotzezko itsasoak.
    Ez dut gogoratzen
    zer gertatu zen Iparralde zabalera heltzean.

    Zuk diozunez
    fabrika ondoko tabernan kantatzen nituen tango zahar finlandiarrak,
    te poltsatxo bat eramaten nuen poxpolo kaxa batian sartuta,
    banekien “kanela” hitza esaten finlandieraz.

    Eta hau maitasun abesti bat balitz,
    iraganik gabeko emakumearen abestia litzateke.
    Marku Peltola izango nuke ondoan
    begietara begiratuz galdezka
    noiz eta nola,
    noiz eta nola,
    galdu genuen dena

    ------------------------------------------------

    “No me acuerdo del primer viaje
    que hicimos en tren. No me acuerdo
    de las literas estrechas, del vagón comedor,
    de los zapatos tirados por el suelo, de darnos
    la mano antes de dormir.
    No me acuerdo de lo que sucedió cuando
    llegamos al Gran Norte. Tampoco me
    acuerdo del barco en el que atravesamos
    el mar de hielo.

    ¿Dices que yo antes cantaba en un bar
    al lado de una fábrica?
    ¿Que me gustaba caminar descalza
    sobre las piedras negras de los lagos?
    ¿Que llevaba siempre una bolsa de té
    guardada en una caja de cerillas?
    ¿Que sabía decir “canela” en finlandés?

    Pero no me acuerdo.
    No me acuerdo de nada.

    Ayer estuve en la luna. También me he
    apuntado a un curso de amigurumi y he
    empezado a dar paseos por el barrio.
    Estoy escribiendo nuevas canciones y a
    veces voy a ver películas al cine. Tengo
    una carpeta con recetas de cocina y los
    domingos hago pasteles en el horno de
    mi nueva casa. He comprado tres cactus y
    he llevado a revelar un carrete que encontré
    en el cajón de mi mesilla de noche.

    Si esto fuera una canción de amor,
    la llamaría la canción de la mujer sin pasado.
    Mi canción.
    Y la cantaría como la estoy cantando ahora.

    Todo comienza en un tren: yo tumbada
    en el vagón litera y Markku Peltola a mi
    lado, mirándonos a los ojos y tratando
    de recordar,
    cuándo y cómo lo perdimos todo”.
    я не помню
    Мы сделали первую поездку на поезде.
    я не помню
    У нас была лодка, чтобы пересечь море лед.
    я не помню
    что случилось с французами под открытым небом.

    ты так говоришь
    Я пою в баре рядом со старой фабрикой в ​​финском танго,
    Я несу пакетик чая огней в случае включен,
    Я знал, что «корица», сказал финский слово.

    И если это песня о любви,
    После песни будет женщина.
    Марку я был бы рядом с Peltola
    смотреть в глаза и спросил:
    когда и как,
    когда и как,
    Мы потеряли все

    ------------------------------------------------

    «Нет мне Acuerdo дель праймер Viaje
    и сделал в поезде. Нет мне Acuerdo
    де-лас-literas сужаться, вагон-ресторан игра,
    де-лос-обувь Tirados почвой, на darnos
    сон перед рукой.
    Нет мне Acuerdo де ло дие, что случилось, когда
    мы пошли в Большом Север. И не мне
    Acuerdo-дель-Барко ан-эль крест дие
    эль-Мар-де-лед.

    ¿Кубики, что я пела раньше в баре
    аль Ладо де уна завод?
    ¿Que меня ходьба gustaba descalza
    Sobre Лас-Пьедрас Неграс-де-лос-Лагос?
    ¿Que llevaba Siempre уна болса де té
    Сохраненный ан уна Каха де cerillas?
    ¿Que Сабин сказать «корица» на финском языке?

    не Pero нет меня Acuerdo.
    Нет мне Acuerdo де нада.

    Estuve Эйер ан ла Луна. Он также меня
    и он указал на курс Amigurumi
    прогулки по соседству начали вибрировать.
    Я пишу новые песни и А
    VECES VOY а веры аль кинокамера фильмы. Тенго
    с папкой рецептов и кухни
    Вы воскресные pasteles ан-эль Орно де
    Mi Casa Nueva. Он купил три кактус у
    он вел carrete показывает, что Encontre
    в ящике моей постели в ночное время.

    Эсто си Fuera уна canción де амор,
    llamaría ла ла canción де ла Mujer грех в прошлом.
    Моя песня.
    Y ла cantaría как сейчас я пою.

    Все начинается в поезде: йо Tumbada
    Пелтол и кушетка в машине игры ми
    Ладо, Лос Ojos у пытается mirándonos
    де recordar,
    Когда и как perdimos список дел ло».

    Смотрите также:

    Все тексты Mursego - Bi - 2010 >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет