• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Государственный Гимн Болгарии - Мило Родина

    Исполнитель: Государственный Гимн Болгарии
    Название песни: Мило Родина
    Дата добавления: 03.05.2016 | 21:26:50
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Государственный Гимн Болгарии - Мило Родина, а также перевод песни и видео или клип.
    Мила Родино стала национальным гимном Болгарии в 1964 г. Основана на музыке и тексте, песни „Горда Стара планина“, написаной Цветаном Радославовым в 1885 г. Текст менялся многократно, последний раз в 1990 г.

    Горда Стара планина,
    до ней Дунава синей,
    слънце Тракия огрява,
    над Пирина пламеней.

    Припев:
    Мила Родино,
    ти си земен рай,
    твойта хубост, твойта прелест,
    ах, те нямат край.

    До реформы 1990 года существовал ещё один куплет, который был убран:

    Паднаха борци безчет
    за народа наш любим,
    Майко, дай ни мъжка сила
    пътя им да продължим.

    Дружно братя българи,
    с нас Москва е в мир и бой,
    партия велика води,
    нашият победен строй.

    ПЕРЕВОД
    Гордые Балканские горы,
    До Дуная синего,
    солнце Фракию согревает,
    над Пирином пламенея.

    Милая родина,
    Ты сам земной рай,
    Твоя красота и твоя прелесть,
    ах, они не имеют края.

    До 1990 года:

    Пало борцов без счёта
    За народ наш любимый,
    Мать, дай нам мужскую силу
    Путь их продолжить.

    Дружно братья болгары,
    С нами Москва и в мире и в войне,
    Великая партия ведет,
    Нашим победным строем.
    Mila Rodino became the national anthem of Bulgaria in 1964. Based on the music and lyrics of the song "Gorda Stara Planina", Tsvetan Radoslavova writing in 1885. The text was changed several times, the last time in 1990

    Gorda Stara Planina,
    to her Dunava blue,
    slntse Trakia ogryava,
    over Pirin flames.

    Chorus:
    Mila Rodino,
    ATC Zemen paradise
    tvoyta hubost, tvoyta charms
    ah, those nyamat edge.

    Before the reform, in 1990 there was one more verse that has been removed:

    Padnaha Borzi bezchet
    our love for the people,
    Maiko, give no force mzhka
    ptya prodlzhim them yes.

    All together Bratya Bulgaria,
    Moscow with us e in the world and combat,
    Vod great party,
    nashiyat Victory formation.

    TRANSFER
    Proud Balkan Mountains,
    Before the blue Danube,
    Thrace the sun warms,
    flaming over Pirin.

    Sweet homeland,
    You yourself are an earthly paradise,
    Your beauty and your charm,
    ah, they do not have the edge.

    Until 1990:

    Palo fighters without account
    For the people of our beloved,
    Mother, give us the virility
    The way they proceed.

    All together brothers Bulgarians,
    With us in Moscow and peace and in war,
    Great party leads
    Our victorious systems.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет