• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Folque - Sinclair vise

    Исполнитель: Folque
    Название песни: Sinclair vise
    Дата добавления: 21.11.2021 | 05:30:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Folque - Sinclair vise, а также перевод песни и видео или клип.
    Herr Sinclair dro over salten hav,
    til Norig hans kurs monne stande.
    blandt Gudbrands klipper han fandt sin grav,
    der vanket så blodig en panne.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    Ved Romsdals kyster han styrte til land,
    erklærte seg for en fiende.
    han fulgte fjorten hundre mann
    som alle hadde ondt i sinne.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede

    De skjændte og brente hvor de dro frem,
    all folkeret monne de krenke
    og oldingens avmakt rørte ei dem,
    de spottet den gråtende enke.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    Barnet blev drept i moderens kjød,
    så mildelig det enn smilte.
    men ryktet om denne jammer og nød
    til kjernen av landet ilte.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    Og baunen lyste og budstikken løp
    fra grande til nærmeste grande
    og dalens sønner i skjul ei krøp,
    det måtte herr Sinclair sande.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    De bønder fra Vågå, Lesja og Lom
    med skarpe økser på nakke
    i bredebygd tilsammen kom,
    med skotten ville de snakke.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    Frem bønder, frem i norske menn
    slå ned, slå ned for fote!
    da ønsket seg skotten hjem igjen,
    han var ei rett lystig til mote.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    Ei noen levende sjel kom hjem,
    som kunne sin landsmann fortelle
    hvor farlig det er at besøke dem
    der bor i blandt Norigs fjelde.

    Vel opp før dag, de kommer vel over den hede.

    The text is written by Edvard Storm (1749-1794). The tune is from the Faroe Islands.
    The ballad takes place at the battle of Kringen, 1612.
    Мистер Синклер пошел через соленые моря,
    до Norig его курс мононского состояния.
    Среди скал Гудбранс он фанд его могила,
    Где часто посещаемая кровавая кастрюля.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    Romsdals побережья он управлял страной,
    умолял врага.
    он следовал четырнадцатью сотен мужчин
    что у всех были вред.

    Хорошо до сегодняшнего дня, они идут хорошо над причалом

    Они kkjændte и сожжены там, где они вышли вперед,
    Все международные права Monne они нарушают
    И импотенция старика коснулась к ним,
    Они издевались на волшебную вдову.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    Ребенок был убит в плоти режима,
    Так мягкое, чем улыбнулось.
    Но слух об этом плачении и страдании
    к ядру страны поспешила.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    И Баун сиял и огненная раса
    От Гранди до ближайшего к Гранде
    и сыновей долины в сокрытии ползучие,
    Это пришлось мистеру Sinclair Sande.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    Фермеры Vågå, Lesja и lom
    с острыми осями на шее
    в широком построенном вместе пришли,
    С шотлом они будут говорить.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    До фермеров, отозванные норвежские мужчины
    Набросись, набросайся совершенно!
    Тогда хотел, чтобы Шот вернуться домой,
    Он был правым веселым для моды.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    Ei Любая живая душа пришла домой,
    Кто мог сказать его земляке
    Насколько опасно это привещает их
    Где живу среди гор Норигса.

    До сегодняшнего дня до сегодняшнего дня они идут хорошо над шварту.

    Текст подписывается Edvard Storm (1749-1794). Мелодия от Фарерских островов.
    Баллада проводится в битве при Крингене, 1612.

    Смотрите также:

    Все тексты Folque >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет