• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens - A Christmas Carol - Stave 4

    Исполнитель: Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens
    Название песни: A Christmas Carol - Stave 4
    Дата добавления: 20.08.2021 | 06:58:15
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens - A Christmas Carol - Stave 4, а также перевод песни и видео или клип.
    Stave 4: The Last of the Spirits

    The Phantom slowly, gravely, silently approached. When it came, Scrooge bent down upon his knee; for in the very air through which this Spirit moved it seemed to scatter gloom and mystery.
    It was shrouded in a deep black garment, which concealed its head, its face, its form, and left nothing of it visible save one outstretched hand. But for this it would have been difficult to detach its figure from the night, and separate it from the darkness by which it was surrounded.

    He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. He knew no more, for the Spirit neither spoke nor moved.

    "I am in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come?" said Scrooge.

    The Spirit answered not, but pointed downward with its hand.

    "You are about to show me shadows of the things that have not happened, but will happen in the time before us," Scrooge pursued. "Is that so, Spirit?"

    The upper portion of the garment was contracted for an instant in its folds, as if the Spirit had inclined its head. That was the only answer he received.

    Although well used to ghostly company by this time, Scrooge feared the silent shape so much that his legs trembled beneath him, and he found that he could hardly stand when he prepared to follow it. The Spirit pauses a moment, as observing his condition, and giving him time to recover.

    But Scrooge was all the worse for this. It thrilled him with a vague uncertain horror, to know that behind the dusky shroud there were ghostly eyes intently fixed upon him, while he, though he stretched his own to the utmost, could see nothing but a spectral hand and one great heap of black.

    "Ghost of the Future!" he exclaimed, "I fear you more than any spectre I have seen. But as I know your purpose is to do me good, and as I hope to live to be another man from what I was, I am prepared to bear you company, and do it with a thankful heart. Will you not speak to me?"

    It gave him no reply. The hand was pointed straight before them.

    "Lead on," said Scrooge. "Lead on. The night is waning fast, and it is precious time to me, I know. Lead on, Spirit."

    The Phantom moved away as it had come towards him. Scrooge followed in the shadow of its dress, which bore him up, he thought, and carried him along.

    They scarcely seemed to enter the city; for the city rather seemed to spring up about them, and encompass them of its own act. But there they were, in the heart of it; on Change, amongst the merchants; who hurried up and down, and chinked the money in their pockets, and conversed in groups, and looked at their watches, and trifled thoughtfully with their great gold seals; and so forth, as Scrooge had seen them often.

    The Spirit stopped beside one little knot of business men. Observing that the hand was pointed to them, Scrooge advanced to listen to their talk.

    "No," said a great fat man with a monstrous chin," I don't know much about it, either way. I only know he's dead."

    "When did he die?" inquired another.

    "Last night, I believe."

    "Why, what was the matter with him?" asked a third, taking a vast quantity of snuff out of a very large snuff-box. "I thought he'd never die."

    "God knows," said the first, with a yawn.

    "What has he done with his money?" asked a red-faced gentleman with a pendulous excrescence on the end of his nose, that shook like the gills of a turkey-cock.

    "I haven't heard," said the man with the large chin, yawning again. "Left it to his company, perhaps. He hasn't left it to me. That's all I know."

    This pleasantry was received with a general laugh.

    "It's likely to be a very cheap funeral," said the same speaker; "for upon my life I don't kno
    Stave 4: последний из духов

    Призрак медленно, серьезно, молча приблизился. Когда это пришло, Скрудж согнул на колено; По самому воздуху, через который этот дух переместился, это, казалось, разбросил мрак и тайну.
    Он был окутан глубокой черной одежде, которая скрывала голову, ее лицо, его форму, и ничего не оставила по этому поводу, не видимо, сохранить одну вытянутую руку. Но для этого было бы трудно отсоединить свою фигуру со дня ночи и отделить его от тьмы, к которой она была окружена.

    Он чувствовал, что это было высоким и величественным, когда он пришел рядом с ним, и что его таинственное присутствие наполнило его торжественным страхом. Он больше не знал, потому что дух не говорил и не переехал.

    «Я нахожусь в присутствии призрака Рождества, чтобы прийти?» сказал Скрудж.

    Дух ответил не, но указывал вниз рукой.

    «Вы собираетесь показать мне тени вещей, которые не произошли, но произойдут за то время перед нами», - преследуется Скруджа. "Это так, дух?"

    Верхняя часть одежды была заключена на мгновение в своих складках, как будто дух наклонил голову. Это был единственный ответ, который он получил.

    Хотя хорошо используется для призрачных компании к этому времени, Скрудж боялся беззвучной форма так, что его ноги дрожали под ним, и он обнаружил, что он едва мог стоять, когда он готов следовать за ним. Дух пауза делает момент, наблюдая за его состоянием и дает ему время восстановить.

    Но Скрудж был все хуже для этого. Он в восторге от него пробил смутный неуверенный ужас, чтобы узнать, что за то, что за то, что призрачные глаза были призрачными глазами, хотя он, хотя он, хотя он растянулся к всему всему, не мог видеть ничего, кроме спектральной руки и одну великую кучу черного цвета Отказ

    «Призрак будущего!» Он воскликнул: «Я боюсь тебя больше, чем любой призрак, который я видел. Но, как я знаю, ваша цель - сделать мне хорошее, и, как я надеюсь, чтобы жить, чтобы быть другим человеком из того, что я был, я готов нести вас И сделай это с благодарным сердцем. Ты не говоришь со мной? "

    Это не дало ему ответа. Рука была направлена ​​прямо перед ними.

    «Ведут», - сказал Скрудж. «Лидируйте. Ночь ослабляет быстрее, и мне все драгоценное время, я знаю. Ведут, дух».

    Призрак отошел, когда он пришел к нему. Скрудж последовал в тени своего платья, что оторвало его, подумал он и несли его вместе.

    Они едва, казалось, вошли в город; Для города скорее, казалось, о них разочаровались и охватывают их собственного акта. Но там они были, в самом сердце этого; по изменению, среди торговцев; Кто поспешил вверх и вниз, и схватил деньги в карманах, и разговаривал в группах, и посмотрел на свои часы и задумчиво оправдал своими великими золотыми уплотнениями; И так далее, как Скрудж видел их часто.

    Дух остановился рядом с одним маленьким узлом бизнесменов. Наблюдая за тем, что рука была указана на них, Скруге продвинулась, чтобы слушать их разговор.

    «Нет», - сказал большой толстый человек с чудовищным подбородком: «Я не знаю много об этом, в любом случае. Я только знаю, что он мертв.

    "Когда он умер?" спросил другой.

    «Прошлой ночью я верю».

    «Почему, что с ним было?» Спросил третий, взяв огромное количество нюхания из очень большой яркости. «Я думал, что никогда не умрет».

    «Бог знает», - сказал первый, с зевать.

    «Что он сделал со своими деньгами?» спросил джентльмен с красным лицом с подвесным стихием на конце своего носа, что потряс как жабры индейки-петуха.

    «Я не слышал», - сказал мужчина с большим подбородком, снова зевая. «Возможно, оставил его к своей компании. Он не оставил это мне. Это все, что я знаю».

    Эта сметана была получена с общим смехом.

    «Скорее всего, очень дешевые похороны», - сказал тот же осикер; «На моей жизни я не знаю

    Смотрите также:

    Все тексты Expert-English.Info - Audiobook - Charles Dickens >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет