• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ESL Podcast 456 - Sending Business Packages

    Исполнитель: ESL Podcast 456
    Название песни: Sending Business Packages
    Дата добавления: 29.05.2016 | 22:35:36
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни ESL Podcast 456 - Sending Business Packages, а также перевод песни и видео или клип.
    Maria: I need this package to arrive in Tulsa by next Wednesday.

    Sam: Sure, I’ll send it UPS or FedEx using their ground service. It’ll be cheaper than sending it using their overnight service and we can still track it. Is it going to a business?

    Maria: Yes, it is.

    Sam: Okay, I’ll mark that it’s going to a commercial address.

    Maria: That’s fine. I’ll also need these contracts to get to Tokyo by Friday. Send it to the home of the president of the company.

    Sam: I’ll send it DHL and use the residential delivery service. This seems like a large package for just contracts.

    Maria: I’m also including a gift for the president’s wife.

    Sam: If it’s breakable, I’ll pack it really well and then get it insured. What’s the declared value?

    Maria: It’s about $700. Oh, and I want this box to go to Olten, Switzerland, but just send it regular mail through the post office. Make sure I get delivery confirmation, though.

    Sam: No problem. I’ll just need to fill out a customs declaration form. What are the contents?

    Maria: They’re books.

    Sam: Okay, I’ll take care of it.

    Maria: Thanks. What would I do without you?

    Sam: The real question is, what would the mail services do without you?
    Мария: Мне нужен этот пакет, чтобы прибыть в Tulsa на следующую среду.

    Сэм: Конечно, я пошлю его UPS или FedEx с использованием их наземного обслуживания. Это будет дешевле, чем отправлять его, используя свою ночную службу, и мы до сих пор можем отслеживать его. Будет ли это бизнес?

    Мария: Да, это так.

    Сэм: Хорошо, я буду отмечать, что это будет коммерческий адрес.

    Мария: Это хорошо. Я также нужны эти контракты, чтобы добраться до Токио в пятницу. Пошлите его к дому президента компании.

    Сэм: Я пошлю его DHL и использовать сервис жилой доставки. Это похоже на большой пакет для всего контрактов.

    Мария: Я тоже в том числе подарок для жены президента.

    Сэм: Если это хрупкое, я упаковать его очень хорошо, а затем получить его застрахованы. Что с объявленной ценностью?

    Мария: Это около $ 700. О, и я хочу, чтобы это поле, чтобы перейти к Ольтеном, Швейцария, а просто отправить его обычной почтой через почтовое отделение. Убедитесь, что я получаю подтверждение доставки, хотя.

    Сэм: Нет проблем. Я просто нужно заполнить форму таможенной декларации. Каково содержание?

    Мария: Они книги.

    Сэм: Хорошо, я буду заботиться о нем.

    Мария: Спасибо. Что бы я без тебя делал?

    Сэм: Реальный вопрос, что бы почтовые услуги обойтись без вас?
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет