Setsuna kibou hagare Ishiki ushinai tooku ni kikoeru namida
Konya inochi hikare Gouka mushibami ankoku ni hisomi nagara
Mangetsu no yami ni ochi Aruji ni tsukaeru tsubasa
Zetsubou wo mitsumete iru Sono kodoku wo mamoreru no nara
I guard you Donna ni kurai kohaku yori Donna ni aoi kami yori Donna ni akai kioku yori Kuruoshiku
Subete wo ushinau toki ga kite mo Saigo no itami ni kae temo Sorega, yurushi erareru naraba
Risei garasu kuzure Ketsui kage de amaku kuraku yurameku honou
Karada shisen kizamare Kizuna hinari biishikisura kesuri nagara
Reisetsu to chi no umi de Shi no uta kanaderu kaina
Zetsumei no hi ga tomori Kono madori ga kienu no naraba
Kill me tight Konna ni shiroi nukumori mo Konna ni nigai omoi mo Konna ni tooi hohoemi mo Itooshiku
Kirisaku kotoba ga yami ni kie Kono mi ga uta ni kawatte mo Towa no chikai mamoreru naraba
Kowareta hitomi no oku namuru kyouki Seiyaku no chi ga furisosogu
Aganau shinkou no kuchibiru Tokareru kokoro no toiki Kasukani mayotta yubisaki Furesoude
Yaiba to hikari ga hashitte Gouku no umi ni tokeyuku Sorega, yurushi erareru naraba
Перевод: "Даже если твой голос полностью стихнет, меня достигнет мелодия контракта."
Лишись же возможности и надежды, сохраняя сознание, услышишь доносящиеся издалека слёзы…
Этой ночью, огнём жизни привлечённый, в глубокой тьме я окружён адским пламенем, а в свете полнолуния - я стану крыльями спасения для хозяина.
Наблюдая твою беспомощность, чтобы защитить твоё одиночество…
Я буду охранять вас
Насколько ярок янтарь, насколько волосы отливают синевой, насколько алы твои воспоминания, по сравнению с безумием?
Если придёт время потерять всё, заменив на самую последнюю боль, тогда прошу прощения за то, что так оно и будет.
Здравый смысл разбит на осколки, принимаемые решения подобны теням, отбрасываемым приторными языками пламени.
Растерзай же и тело, и глаза.
Когда они разрываются на части, эти крики, эти оковы прекрасны. Изящная и покрытая кровью, воспевающая смерть рука зажжёт огонёк угасшей жизни.
А если рассеется эта иллюзия, Убейте меня.
И столь белое тепло, и столь горькие чувства, и столь далёкую улыбку, полюби.
Терзающие слова исчезнут во тьме, и стануть всего лишь этой песней, если будут защищены клятвой вечности.
Спящее в глубине глаза безумие разрушено, течёт кровь, что скреплена договором.
Окрашивая губы красным, и до последнего удара сердца, даже в полном смятении, позволяя кончиками пальцев ощутить всё.
Свет лезвием ножа пронзит и погрузит тебя в море твоей кары тогда прошу прощения за то, что так оно и будет. Сецуна кибу хагаре Ishiki ushinai takeu ni kikoeru namida
Конья иночи хикаре Гоука мушибами анкоку ни хисоми нагара
Мангэцу но ями ни очи Аруджи ни цукаэру цубаса
Zetsubou wo mitsumete iru Sono kodoku wo mamoreru no nara
Я охраняю тебя Донна ни курай кохаку ёри Донна ни аой ками ёри Донна ни акай киоку ёри Куруошику
Subete wo ushinau toki ga kite mo Сайго но итами ни каэ темо Сорега, юруши эрареру нараба
Райсей гарасу кузуре Кецуи каге де амаку кураку юрамеку хоноу
Карада сисен кизамаре Кизуна хинари бийшикисура кесури нагара
Reisetsu to chi no umi de Ши но ута канадеру каина
Zetsumei no hi ga tomori Коно Мадори га киену но нараба
Убей меня крепко Конна ни сирои нукумори мо Konna ni nigai omoi mo Konna ni tooi hohoemi mo Итоошику
Кирисаку котоба га ями ни ки Коно ми га ута ни каватте мо Това но чикай мамореру нараба
Коварета хитоми но оку намуру кёки Сэйяку но чи га фурисосогу
Аганау синкоу но кучибиру Токареру кокоро но тоики Касукани майотта юбисаки Furesoude
Yaiba to hikari ga has hitte Gouku no umi ni tokeyuku Сорега, юруши эрареру нараба
Перевод: "Даже если твой голос полностью стихнет, меня достигнет мелодия контракта."
Лишись же возможности и на дежды, сохраняя сознание, услышишь доносящиеся издалека слёзы…
Этой ночью, огнём жизни привлечённый, в глубокой тьмея окружён адским пламенем, а в свете полнолуния- я стану крыльями спасения для хозяина.
Наблюдая твою беспомощность, чтобы защитить твоё одиночество…
Я буду охранять вас
Насколько ярок янтарь, на сколько волосы отли вают синевой, на сколько алы твои воспоминания, по сравнению с безумием?
Если придёт время потерять всё, заменив на самую последнюю боль, тогда прошу прощения за то, что так оно и будет.
Здравый смысл разбит на осколки, принимаемые решения подобны теням, отбрасываемым приторными языками пламени.
Растерзай же и тело, и глаза.
Когда они разрываются на части, эти крики, эти оковы прекрасны. Изящная и покрытая кровью, воспевающая смерть рука зажжёт огонёк угасшей жизни.
Аесли рассеется эта иллюзия, Убейте меня.
И столь белое тепло, и столь горькие чувства, и столь далёкую улыбку, полюби.
Терзающие слова исчезнут во тьме, и стануть всего лишь этой песней, если будут защищены клятвой вечности.
Спящее в глубине глаза безумие разрушено, течёт кровь, что скреплена дого вором.
Окрашивая губы красной, и до последнего удара сердца, даже в полном смятении, позволяя кончиками пальцев ощутить всё.
Свет лезвием ножа пронзит и погрузить тебя в море твоей кары тогда прошу прощения за то, что так оно и будет. Смотрите также: | |