• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Charles Perrault - 14 - Les fees

    Исполнитель: Charles Perrault
    Название песни: 14 - Les fees
    Дата добавления: 21.07.2021 | 07:42:01
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Charles Perrault - 14 - Les fees, а также перевод песни и видео или клип.
    Les Fées

    Подарки феи
    Il était une fois une veuve qui avait deux filles ; l’aînée lui ressemblait si fort et d’humeur et de visage, que qui la voyait voyait la mère. Elles étaient toutes deux si désagréables et si orgueilleuses qu’on ne pouvait vivre avec elles.

    La cadette, qui était le vrai portrait de son Père pour la douceur et pour l’honnêteté, était avec cela une des plus belles filles qu’on eût su voir.

    Comme on aime naturellement son semblable, cette mère était folle de sa fille aînée, et en même temps avait une aversion effroyable pour la cadette. Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.

    Il fallait entre autres choses que cette pauvre enfant allât deux fois le jour puiser de l’eau à une grande demi lieue du logis, et qu’elle en rapportât plein une grande cruche.

    Un jour qu’elle était à cette fontaine, il vint à elle une pauvre femme qui la pria de lui donner à boire.

    - Oui-dà, ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle puisa de l’eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui présenta, soutenant toujours la cruche afin qu’elle bût plus aisément.

    La bonne femme, ayant bu, lui dit :

    - Vous êtes si belle, si bonne, et si honnête, que je ne puis m’empêcher de vous faire un don (car c’était une Fée qui avait pris la forme d’une pauvre femme de village, pour voir jusqu’où irait l’honnêteté de cette jeune fille). Je vous donne pour don, poursuivit la Fée, qu’à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou une Fleur, ou une Pierre précieuse.

    Lorsque cette belle fille arriva au logis, sa mère la gronda de revenir si tard de la fontaine.

    - Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d’avoir tardé si longtemps ; et en disant ces mots, il lui sortit de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants.

    - Que vois-je ? dit sa mère tout étonnée ; je crois qu’il lui sort de la bouche des Perles et des Diamants ; d’où vient cela, ma fille ? (Ce fut là la première fois qu’elle l’appela sa fille.)

    La pauvre enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé, non sans jeter une infinité de Diamants.

    - Vraiment, dit la mère, il faut que j’y envoie ma fille ; tenez, Fanchon, voyez ce qui sort de la bouche de votre sœur quand elle parle ; ne seriez-vous pas bien aise d’avoir le même don ? Vous n’avez qu’à aller puiser de l’eau à la fontaine, et quand une pauvre femme vous demandera à boire, lui en donner bien honnêtement.

    Il me ferait beau voir, répondit la brutale, aller à la fontaine.

    Je veux que vous y alliez, reprit la mère, et tout à l’heure.

    Elle y alla, mais toujours en grondant. Elle prit le plus beau Flacon d’argent qui fût dans le logis.

    Elle ne fut pas plus tôt arrivée à la fontaine qu’elle vit sortir du bois une Dame magnifiquement vêtue qui vint lui demander à boire : c’était la même Fée qui avait apparu à sa sœur mais qui avait pris l’air et les habits d’une Princesse, pour voir jusqu’où irait la malhonnêteté de cette fille.

    - Est-ce que je suis ici venue, lui dit cette brutale orgueilleuse, pour vous donner à boire, justement j’ai apporté un Flacon d’argent tout exprès pour donner à boire à Madame ! J’en suis d’avis, buvez à même si vous voulez.

    - Vous n’êtes guère honnête, reprit la Fée, sans se mettre en colère ; hé bien ! puisque vous êtes si peu obligeante, je vous donne pour don qu’à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou un serpent ou un crapaud.

    D’abord que sa m
    Феи

    Подарки Фи.
    Когда-то проходил две дочери; Старший выглядел так сильно, и настроение и лицо, которое видели ее, увидел мать. Они оба были так неприятны, и гордитесь тем, что мы не могли жить с ними.

    Самый молодой, который был истинным портретом своего отца за нежность и честность, был с тем, что одна из самых красивых девушек, которые мы видели.

    Поскольку мы, естественно, как его парень, эта мать была безумие к своей старшей дочери, и в то же время имел ужасную отвращение к самой молодой. Она заставила ест на готовке и постоянно работать.

    Помимо прочего, что, помимо прочего, что этот бедный ребенок пошел дважды в день, погрузил воду в огромную лигу дома, и что она относится к полному великолепному кувшину.

    Однажды она была в этом фонтане, он пришел к ней бедной женщиной, которая умоляла ее выпить.

    - Да, моя хорошая мама, сказала эта красивая девушка; И сразу женушивает его кувшин, она бросила воду на самое красивое место фонтана и подарила его, всегда поддерживая кувшин, чтобы она была легче.

    Хорошая женщина, пьяная, говорит ему:

    - Ты такой красивый, так хорошо, и так честно, что я не могу помочь мне за подарок (потому что это была фея, которая приняла форму бедной деревенской женщины, чтобы увидеть, как далеко пойдет честность этой девушки ). Я даю вам пожертвование, преследовал фею, что каждое слово вы скажете, он выйдет из рта или цветка или драгоценный камень.

    Когда эта красивая девушка прибыла в дом, ее мать росла ее, чтобы вернуться так поздно от фонтана.

    - Я прошу тебя прощения, моя мама, сказала эту бедной девушку так долго; И говорите эти слова, он вышел из устья двух роз, два жемчуга и два крупных бриллианта.

    - Что я вижу? сказал, что его мать довольно удивлена; Я думаю, что это выходит из устья жемчуга и бриллиантов; Откуда это приходит, моя дочь? (Это был первый раз, когда она назвала ее дочь.)

    Бедный ребенок наивно сказал ему все, что случилось с ним, не бросая бесконечность бриллиантов.

    «Действительно, - сказала мать:« Я должен отправить мою дочь; Держите, Фанчон, посмотрите, что выходит из рота твоей сестры, когда она говорит; Не будет ли вы счастливы иметь тот же подарок? Вам нужно только рисовать воду в фонтане, и когда бедная женщина попросит вас выпить, дать ему очень честно.

    Было бы неплохо видеть, ответил жестоко, поехал в Ла Фонтена.

    Я хочу, чтобы ты пошел туда, ответил мать и раньше.

    Она пошла, но все еще рыча. Она взяла самую красивую бутылку денег, которая была в доме.

    Она не была ранее в La Fontaine она увидела из дерева красивую одетую леди, которая пришла попросить ее пить: это была одна и та же фея, которая появилась ей сестра, но кто взял на себя воздух и одежду от принцессы, чтобы увидеть, как далеко нечестность этой девушки.

    «Я вот приду», - сказал этот жестокий гордый, чтобы дать вам пить, просто я привел бутылку денег любым именно, чтобы выпить, чтобы выпить мадам! Я говорю, пью от того, хочу ли вы.

    «Вы вряд ли честны», - сказал Фея, - не злишься; хорошо ! Поскольку вы так мало обязались, я даю вам пожертвование, что каждое слово, которое вы скажете, он выйдет из устья или змеи или жаба.

    Сначала, что его M & # 2

    Смотрите также:

    Все тексты Charles Perrault >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет