• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Вил Усманов - Кичер мине энкэй

    Исполнитель: Вил Усманов
    Название песни: Кичер мине энкэй
    Дата добавления: 20.12.2020 | 06:24:04
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Вил Усманов - Кичер мине энкэй, а также перевод песни и видео или клип.
    Кайтырмын дип, хатлар язуыма
    Көннәр түгел, айлар үттеләр;
    Әмма юлларым, сиңа илтмичә,
    Еракларга алып киттеләр.

    Бер кайтмасам, әнкәй, бер кайтырмын,
    Утыңны сүндермичә, мине көт;
    Сине көттереп тә кайталмасам,
    Кичер мине, әнкәй, гафу ит.

    Көтәсеңдер син мине, кайтыр дип,
    Тезелешеп кошлар кайтканда;
    Балам диеп, ишек ачасыңдыр,
    Көзге җилләр тәрәз какканда.

    Бер кайтмасам, әнкәй,бер кайтырмын,
    Утыңны сүндермичә, мине көт;
    Сине көттереп тә кайталмасам,
    Кичер мине, әнкәй, гафу ит.

    Көтәсеңдер хат ташучы килсә,
    Кош теледәй сәлам бардыр дип;
    Хат булмаса, өмет итәсеңдер:
    Бэлки эле узе кайтыр, дип.

    Юлга чыгам, әнкәй, кайтыр юлга,
    Утыңны сүндермичә, мине көт;
    Шушы юлда тагы озакласам,
    Кичер мине, әнкәй, гафу ит.

    ============================

    Ҡайтамын тип, хаттар яҙыуыма,
    Көндәр түгел айҙар уттеләр.
    Әммә юлдар, һиңә илтмәйсә,
    Йыраҡтарға алып киттеләр.

    Ҡушымта:
    Бер ҡайтмаһам, әсәй, бер ҡайтырмын,
    Утыңды һүндермәйсә мине көт.
    Һине көттөрөп тә ҡайталмаһам,
    Кисер мине, әсәй, ғәфү ит.

    Көтәһеңдер хат ташыусы килһә,
    Ҡош телендәй сәләм барҙыр тип.
    Хат булмаһа, өмөт итәһеңдер:
    Иртәгә, бәлки, булыр тип.

    Ҡушымта.

    Көтәһеңдер мине, ҡайтыр тиеп,
    Теҙелешеп ҡоштар ҡайтҡанда.
    Улым тип, һин ишек асаһыңдыр,
    Көҙгө елдәр тәҙрә ҡаҡҡанда.

    Ҡушымта.

    Юлға сығам, әсәй, ҡайтыр юлға,
    Утыңды һүндермәйсә, мине көт,
    Ошо юлда тағы оҙаҡлаһам,
    Кисер мине, әсәй, ғәфу ит.

    =========================

    “Вернусь домой” – так долго я пишу,
    Не месяца, а годы уж прошли,
    Но жаль пути, к тебе не приведя,
    Куда-то снова в дали унесли.

    Вернусь я мама, всё равно вернусь,
    Ты жди меня, не погасив огня,
    Но ждать, заставив, если не приду,
    помилуй мама, и прости меня.

    Ты ждешь наверно, я вот-вот вернусь,
    Уж птицы строем все домой летят.
    “Сыночек мой” – бежишь опять к двери…,
    В стекло ветра осенние стучат.

    Вернусь я мама, всё равно вернусь,
    Ты жди меня, не погасив огня,
    Но ждать, заставив, если не приду,
    Помилуй мама, и прости меня.

    Вновь ждешь письма - ведь почтальон пришел.
    Быть может голубь вести принесет?
    А нет письма, надеждою живешь -
    Так значит сын домой уже идет

    Я, мама, вышел в путь - иду домой,
    Ты жди меня, не погасив огня,
    Но если вновь в пути я задержусь,
    Помилуй мама и прости меня

    Перевод Ф.Нуртдинова
    Написать письма, чтобы вернуться
    Прошли дни, а не дни;
    Но мои пути, не ведя тебя,
    Их увезли.

    Если я не вернусь, я вернусь,
    Жди меня, не потушив огонь;
    Если я не вернусь, жду тебя
    Прости меня, Пожалуйста.

    Вы ждете, когда я вернусь?
    Когда птицы вернутся на колени;
    Вы можете открыть дверь, чтобы сказать, детка,
    Когда осенние ветры дуют в окно.

    Если я не вернусь, я вернусь,
    Жди меня, не потушив огонь;
    Если я не вернусь, жду тебя
    Прости меня, Пожалуйста.

    Если вы ожидаете прибытия почтальона,
    Чтобы приветствия были подобны птичьему языку;
    Если нет, то вот новинка именно для вас!
    Может, он просто вернется.

    Я еду, детка, я возвращаюсь,
    Жди меня, не потушив огонь;
    Если я пойду дальше по этому пути,
    Прости меня, Пожалуйста.

    ============================

    Я снова набираю текст, печатаю,
    Ни дня не проходило без лошади.
    Но дороги, если бы не иголка,
    Их увезли.

    Приложение:
    Я вернусь, я вернусь, я вернусь,
    Подожди меня, если не потушишь огонь.
    Я не могу дождаться, чтобы снова увидеть тебя,
    Поцелуй меня, прости, прости.

    Жду почты,
    Приветствие, которое сопровождает язык.
    Надеюсь, не пропустите письмо:
    Завтра наверно будет типа.

    По моему мнению.

    Жди меня, прикоснись ко мне снова,
    Когда птицы вернутся.
    Сын мой, твоя дверь как дверь,
    Когда небо голубое годами.

    По моему мнению.

    Я еду, возвращаюсь,
    Если ты не потушишь огонь, подожди меня,
    Это достойный поступок, и на этом все должно закончиться.
    Поцелуй меня, прости, прости.

    =========================

    «Я вернусь домой» - так давно пишу,
    Не месяцы, а годы прошли,
    Но жаль путь, не приведя тебя,
    Куда-то опять в Дали увлеклись.

    Я вернусь, мама, я все равно вернусь
    Ты меня ждешь, не тушив огня,
    Но подожди, заставь, если не придет,
    Прости мою мать и прости меня.

    Ты будешь ждать, я сейчас вернусь
    Уж птицы строят все домашние мухи.
    «Сын мой» - опять бежишь к двери ...
    В ветровом стекле стучит осень.

    Я вернусь, мама, я все равно вернусь
    Ты меня ждешь, не тушив огня,
    Но подожди, заставь, если не придет,
    Прости меня, мама, и прости меня.

    Снова ждем писем - все-таки почтальон пришел.
    Может голубь привезет?
    И писем нет, надеюсь живешь -
    Итак, сын уже идет домой

    Я, мама, ехала домой.
    Ты меня ждешь, не тушив огня,
    Но если я снова в пути,
    Прости мою мать и прости меня

    Перевод Ф. Нуртдиновой

    Смотрите также:

    Все тексты Вил Усманов >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет