• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни BetterAtEnglish - REC 004 - Language Mining with Carsten Peters

    Исполнитель: BetterAtEnglish
    Название песни: REC 004 - Language Mining with Carsten Peters
    Дата добавления: 10.08.2015 | 21:15:39
    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни BetterAtEnglish - REC 004 - Language Mining with Carsten Peters, а также перевод песни и видео или клип.
    Hello and welcome to another episode of Real English Conversations from BetterAtEnglish.com. I’m posting this episode at the end of August, 2014, after a rainy and gray summer here in the Netherlands. If you had a vacation this summer, I hope that you had better weather than we did here!

    Apart from doing a lot of reading, photography and playing with my dog, I’ve spent most of my vacation arranging and recording new conversations for you. I’ll tell you a secret: it’s scary for me to contact people I don’t know and ask them to record conversations. But knowing how much you like listening to conversations gives me the courage to do it. So thanks for helping me push myself to get out of my comfort zone and do something scary.

    In today’s conversation, you’ll meet Carsten Peters, an all-round interesting guy: He is a polyglot, a language coach, a guitarist, as well as a published author, a podcaster and an entrepreneur. His first language is German, and he’s is a great example of a successful learner of English. Carsten is also one of the founders of The Language Mining Company, and excels at helping people reach their language learning goals efficiently, sustainably, and at their own pace. You can find out more about Carsten and Language Mining at LanguageMiningCompany.com.
    OK, let’s get started with the conversation!

    CONVERSATION TRANSCRIPT
    Carsten: Here we go, hello Lori.
    Lori: Hello Carsten.
    Carsten: How are you?
    Lori: I’m doing great, how are you?
    Carsten: Yeah, fine, fine.
    Lori: Oh good, I’m so glad you agreed to talk to me.
    Carsten: Yeah, I’m, like, puzzled that you wanted to talk to me so it’s on both sides.
    Lori: Oh, why would you think that?
    Carsten: Because it’s just like, I was amazed that you contacted me and I’m very grateful for it and I’m happy to be on your show.
    Lori: Oh, well it’s a real pleasure.
    Carsten: Where are you now, you are in the Netherlands, right?

    Lori: That’s right, I live in the Netherlands.
    Carsten: But I read something about Sweden, is that where you were based before?
    Lori: Actually, to make a very long story short, I was born in the US and lived there till my mid-twenties and then I moved to Sweden, lived there for about twenty years, and then I moved to the Netherlands where I live now.
    Carsten: Okay, yeah.
    Lori: Yeah, one of the reasons that I thought it would be so cool to talk to you is that I think it’s inspiring for people learning English to hear people who are not native speakers but who have managed to learn really well. You know, people who are basically badass at learning languages. And I thought, you know, as soon as I found your site, I thought, “Oh, Carsten, he looks like a really cool guy to talk to.”
    Carsten: Yeah, thank you.
    Lori: One of the things that I wanted to ask you about is – you see, I’m not actually involved actively anymore working with real-life learners…
    Carsten: Okay.
    Lori: I stopped teaching English back in around 2007. And now, recently, I have decided, you know, I started my podcast back in 2006 and it would be fun to pick that up again.
    Carsten: Yeah.
    Lori: And I’m finding that as I’m getting back into it and, you know, and reading up on learning theory and language learning and trying to get caught up again, a lot has changed in 2006 – or since 2006. When it comes to the resources and things that are available for people to learn online.
    Carsten: Yes, yes, definitely. There are so many things that actually the big challenge is not, is not the content itself it’s for the learner to select which content to use.
    Lori: Right, exactly, it’s almost like you can get overwhelmed by so much information out there and so many different sites and people with different theories about what the best way is. I think for a learner it can be overwhelming to just know…where do I start?
    Carsten: Yeah, but what you are doing at BetterAtEnglish.com is actually very interesting because as far as I have seen you are recording real life conversations, is that true?
    Lori: Yeah.
    Carsten: And then you are transcribing them, working on the vocabulary that has been used in that conversation, right?
    Lori: Yeah, that’s basically what I’m able to do with the resources that I have. I would like – to me it doesn’t feel so pedagogically sound to just be putting conversations out there and then highlighting vocabulary and basically leaving the rest up to the learners to do with it what they will. But with the time I have available that’s really all I can do. Apparently people do think it’s helpful so I keep doing it. But I’m thinking, if you want to go beyond that, I mean, I hear a lot of language learning podcasters saying things like, “All you need to do is just listen a lot, listen a lot and you will learn and get better.” And I think of it – when I think back from my own perspective – I think you would have to already be at least an intermediate level to get a lot out of just listening. You need a little more structure and focus especially at the lower levels. But it could be that that’s an old fashioned way of looking at things.
    Carsten: It’s actually true. I mean, if you think about children, what they do is they just listen. They listen and listen and listen and listen, and over time they have a fairly good language level, like when they are six years, seven years old…
    Lori: Right.
    Carsten: …they are fluent and they can say everything they want to say. Probably a rather limited vocabulary – amount of words that they know – but still they are fluent. So the thing is that what is different between kids and adults, just to put it very simple [sic], is they have time.
    Lori: Right.
    Carsten: And they are motivated and they are enjoying life and all these kind of things. And we adults, we tend to struggle with things and we want to have it, we don’t have patience, we want to have it fast and it just does not work. I mean, it works and we would need such a long time to just learn the language by listening.
    Lori: Yeah, of course we can learn that way as adults but I think we also have a lot of pressure. We put pressure on ourselves, we like, as you just said, we don’t have the patience and we are worried about looking bad…
    Carsten: Yeah, exactly.
    Lori: There’s… so I think a little bit, yeah, and here this is just my opinion, I’m not basing this on science, but it just seems logical to me that adults need to have a little more focus than just listening. That is, yeah, one of the things I struggle with when I’m creating my podcast is, is this really enough for people? Like, just to listen to this?
    Carsten: Yeah, it’s, I mean, listening is important of course. But then if you add structure to it, it gets a lot faster. There’s really an advantage that have adults over children if we continue to compare these two.
    Lori: Right.
    Carsten: Is that we adults we know how to think logically and in an abstract way and all these kind of things. So if you add that structure to the content that you are providing then they will just learn really, really fast.
    Lori: Yeah, yeah, that’s what I think as well. It’s great to tell people, yeah, listen as much as you can and try to get as much exposure to English as you can but at some point I think adults need to do a little more than just, like, absorbing things and taking things in. In order to learn, you know, more efficiently and faster. I think you can learn just from listening and trying to notice things and especially if you have access to the context. Because that’s another thing that little kids have, that adults don’t, is everything that is happening to them it is in the context, you know?
    Carsten: Yeah.
    Lori: They see mother holding a banana and saying “banana” and they are hungry and they want that banana and pretty soon, you know, they make that connection. It’s not just language sort of flowing over them with no context like you would get as an adult just, say, turning on the TV and trying to watch a TV show in English that you have no idea what’s going on.
    Carsten: Exactly, exactly. The thing is that the kids, they are exposed to the language all the time and they just cannot run away from it and what we adults do all the time, we are… we are… we have other priorities. We have things to do, we have to-do lists, and these lists have nothing to do with language learning. So what we do all the time is we do something and then we get away from it, then we do something else. So what I do really when somebody asks me about language learning, what’s the first thing to do, the first thing I always tell them is get structured, and compare language learning with sports. Most people have some experience with sports, like they have tried it or they are doing it actually, like running. So you have to do it on a regular basis. That’s the first thing that I do with them. What are you going to do in order to make sure that there is a con
    Здравствуйте и добро пожаловать в еще один эпизод настоящий английский Беседы с BetterAtEnglish.com. Я отправляю этот эпизод в конце августа 2014 года, после дождливого и серого лета здесь в Нидерландах. Если у вас отпуск этим летом, я надеюсь, что вам лучше, чем погода, мы сделали здесь!

    Помимо делать много чтения, фотографии и играть с моей собакой, я провел большую часть моего отпуска организации и записи новых разговоров для вас. Я скажу вам секрет: это страшно для меня связаться с людьми, я не знаю, и попросить их, чтобы записывать разговоры. Но, зная, как много вы любите слушать разговоры дает мне мужество, чтобы сделать это. Так что спасибо за помощь мне подтолкнуть себя, чтобы выйти из своей зоны комфорта и сделать что-то страшное.

    В сегодняшнем разговоре, вы будете отвечать Карстен Петерс, интересный парень все-круглый: Он полиглот, тренер языка, гитарист, а также опубликованный автор, Podcaster и предприниматель. Его родным языком является немецкий, и он является отличным примером успешной ученицей английском языке. Карстен также является одним из основателей The Language Mining Company, и выделяется на оказание помощи людям в достижении их целей обучения язык эффективно, устойчиво и в своем собственном темпе. Вы можете узнать больше о Carsten и языка добыча на LanguageMiningCompany.com.
    ОК, давайте начнем с разговора!

    РАЗГОВОР Стенограмма
    Карстен: Здесь мы идем, привет Лори.
    Лори: Привет Карстен.
    Карстен: Как ты?
    Лори: Я делаю большой, как ты?
    Карстен: Да, хорошо, отлично.
    Лори: О, хорошо, я так рада, что вы согласились поговорить со мной.
    Карстен: Да, я, как и, озадачены тем, что вы хотели поговорить со мной, так что это с обеих сторон.
    Лори: О, почему вы думаете, что?
    Карстен: Потому что это просто, как, я был поражен, что вы связались со мной, и я очень благодарен за это, и я счастлив быть на вашем шоу.
    Лори: О, ну это истинное удовольствие.
    Карстен: Где вы сейчас, вы находитесь в Нидерландах, верно?

    Лори: Это верно, я живу в Нидерландах.
    Карстен: Но я читал кое-что о Швеции, является то, что, где вы были основаны раньше?
    Лори: На самом деле, чтобы сделать очень Короче говоря, я родился в США и жил там до своей середине двадцатых годов, а затем я переехал в Швецию, жили там в течение приблизительно двадцати лет, а затем переехал в Нидерланды, где я живу Теперь.
    Карстен: Хорошо, да.
    Лори: Да, одна из причин, что я думал, что это будет так здорово, чтобы поговорить с вами, что я думаю, что это вдохновляет людей, изучающих английский язык, чтобы услышать людей, которые не являются носителями, но которым удалось узнать очень хорошо. Вы знаете, люди, которые в основном задира на языках обучения. И я подумал, вы знаете, как только я нашел ваш сайт, я подумал: "О, Карстен, как он выглядит на самом деле классный парень, чтобы говорить."
    Карстен: Да, спасибо.
    Лори: Одна из вещей, которые я хотел бы спросить вас о том, - вы видите, я на самом деле не участвуют активно работает больше с реальными учащихся ...
    Карстен: Хорошо.
    Лори: Я остановился преподавания английского языка еще в 2007 году вокруг И теперь, в последнее время, я решил, ты знаешь, я начал подкаст в 2006 году, и было бы весело, чтобы забрать, что снова.
    Карстен: Да.
    Лори: И я нахожу, что я получаю обратно в нее и, вы знаете, и читать на теории обучения и изучения языка и пытается попасть снова, многое изменилось в 2006 году - или с 2006 года When Что касается ресурсов и вещей, которые доступны для людей, чтобы узнать в Интернете.
    Карстен: Да, да, определенно. Есть так много вещей, которые на самом деле большая проблема нет, не является само содержание это для ученика, чтобы выбрать, какой контент использовать.
    Лори: справа, точно, это почти, как вы можете получить перегружены так много информации, там и так много различных сайтов и людей с различными теориями о том, что лучший способ есть. Я думаю, что для ученика это может быть подавляющим, чтобы просто знать ..., где я начинаю?
    Карстен: Да, но то, что вы делаете в BetterAtEnglish.com на самом деле очень интересно, потому что, насколько я видел, как вы записываете в реальной жизни разговоры, это правда?
    Лори: Да.
    Карстен: А потом вы транскрибировать их, работая на словарный запас, который был использован в этой беседе, не так ли?
    Лори: Да, это в основном то, что я в состоянии сделать с ресурсами, которые у меня есть. Я хотел бы - для меня это не чувствовать себя так педагогически звук просто класть разговоры там, а затем выделив словарный запас и в основном оставляя остальную до учащихся делать с ней то, что они будут. Но со временем у меня имеется, это действительно все, что я могу сделать. Видимо люди думают, что это полезно, так что я продолжать делать это. Но я думаю, если вы хотите, чтобы идти дальше, я имею в виду, я слышал много языковых учебных подкастеров говоря такие вещи, как, "Все, что вам нужно сделать, это просто слушаю много, слушаю много, и вы будете учиться и получить . лучше "И я думаю, что из него - когда я вспоминаю моего собственной точки зрения - я думаю, что вы должны были бы уже быть не менее средний уровень, чтобы получить много из просто слушать. Вы должны немного больше структуры и сосредоточиться особенно на низких уровнях. Но это может быть, что это старомодным способом смотреть на вещи.
    Карстен: Это на самом деле так. Я имею в виду, если вы думаете, о детях, что они делают, они просто слушать. Они слушают и слушать и слушать и слушать, и со временем они имеют достаточно хороший уровень языка, как, когда они шесть лет, семь лет ...
    Лори: Верно.
    Карстен: ... они свободно, и они могут говорить все, что они хотят сказать. Наверное, скорее ограниченный словарный запас - количество слов, которые они знают - но все они свободно. Так дело в том, что то, что отличается от детей и взрослых, просто положить его очень просто [так в оригинале], является у них есть время.
    Лори: Верно.
    Карстен: И они мотивированы, и они наслаждаются жизнью и все такого рода вещи. И мы, взрослые, мы, как правило бороться с вещами, и мы хотим, чтобы он, мы не имеем терпения, мы хотим, чтобы он быстро, и это просто не работает. Я имею в виду, это работает, и мы должны были бы так долго, чтобы просто выучить язык, слушая.
    Лори: Да, конечно, мы можем узнать, что, как и взрослых, но я думаю, что у нас есть много давления. Мы давить на себя, нам нравится, как вы только что сказали, мы не имеем терпения, и мы обеспокоены глядя плохо ...
    Карстен: Да, именно так.
    Лори: Там это ... так что я думаю, что немного, да и здесь это только мое мнение, я не основываясь при этом на науку, но это только кажется логичным, что взрослые должны иметь немного больше внимания, чем просто слушать. То есть, да, одна из вещей, я борюсь с тем, когда я создаю мой подкаст, это на самом деле достаточно для людей? Мол, просто слушать это?
    Карстен: Да, это, я имею в виду, прослушивания важно, конечно. Но тогда, если вы добавите к нему структуры, он получает много быстрее. Там на самом деле преимущество, что у взрослых более детей, если мы продолжаем сравнивать эти два.
    Лори: Верно.
    Карстен: Это мы, взрослые, мы знаем, как думать логически и абстрактно, и все такого рода вещи. Так что, если вы добавите эту структуру содержания, что вы предоставляете то они будут просто научиться на самом деле, очень быстро.
    Лори: Да, да, это то, что я думаю, как хорошо. Это здорово, чтобы рассказать людям, да, слушать столько, сколько вы можете и попытаться получить как много воздействия на английский как вы можете, но в какой-то момент я думаю взрослые должны сделать немного больше, чем просто, как, поглощая вещи и принимать вещи в . Для того, чтобы узнать, вы знаете, более эффективно и быстрее. Я думаю, что вы можете узнать только от прослушивания и пытаются замечать вещи, и особенно, если у вас есть доступ к контексту. Потому что это другое дело, что маленькие дети имеют, что взрослые не делают, это все, что с ними происходит это в контексте, вы знаете?
    Карстен: Да.
    Лори: Они видят мать держит банан и сказать "банан", и они голодны, и они хотят, что банан, и довольно скоро, вы знаете, они делают, что подключение. Это не просто язык рода течет через них с без контекста, как вы получите в качестве взрослого только, скажем, включения телевизора и пытается смотреть ТВ-шоу на английском языке, что вы понятия не имеете, что происходит.
    Карстен: Точно, точно. Дело в том, что дети, они подвергаются языке все время, и они просто не могут убежать от него, и что мы, взрослые делают все время, мы ... мы ... у нас есть другие приоритеты. У нас есть чем заняться, у нас есть списки дел, и эти списки не имеют ничего общего с языком обучения. Так, что мы делаем все время мы делаем что-то, а затем мы получаем от него, то мы делаем что-то еще. Так, что я делаю на самом деле, когда кто-то спрашивает меня об обучении языку, то, что первое, что нужно сделать, первое, что я всегда говорю им, это получить структурированы, и сравнить изучение языка со спортом. Большинство людей имеют некоторый опыт со спортом, как они пытались это или они делают это на самом деле, как работает. Таким образом, вы должны сделать это на регулярной основе. Это первое, что мне с ними делать. Что вы собираетесь делать для того, чтобы убедиться, что там кон
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет