• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ю.Гуляев - Степь да степь кругом

    Исполнитель: Ю.Гуляев
    Название песни: Степь да степь кругом
    Дата добавления: 22.07.2021 | 15:20:06
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ю.Гуляев - Степь да степь кругом, а также перевод песни и видео или клип.
    Из фильма-концерта "Незабываемые голоса. Юрий Гуляев". Фрагмент из сольного концерта с оркестром русских народных инструментов под управлением Н. Некрасова. Музыка С. Садовского, слова - фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи".

    СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ

    Степь да степь кругом,
    Путь далек лежит.
    В той степи глухой
    Замерзал ямщик.

    И, набравшись сил,
    Чуя смертный час,
    Он товарищу
    Отдавал наказ:

    «Ты, товарищ мой,
    Не попомни зла,
    Здесь, в степи глухой,
    Схорони меня!

    Ты лошадушек
    Сведи к батюшке,
    Передай поклон
    Родной матушке.

    А жене скажи
    Слово прощальное,
    Передай кольцо
    Обручальное.

    Про меня скажи,
    Что в степи замерз,
    А любовь ее
    Я с собой унес!
    А любовь ее
    Я с собой унес!»

    Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные деревенские и городские песни и баллады», Часть 3, Moroz Records, 1998

    Музыка С. П. Садовского. Обычно в сборниках указывается "музыка народная". Фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи" (1865, см. в конце страницы), которое, в свою очередь, навеяно старинной ямщицкой песней "Cтепь Моздокская". Есть ироническая "ковбойская" переделка Виктора Баранова и Андрея Ширяева "Прерия кругом..."

    ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

    В степи

    Иван Суриков

    Кони мчат-несут,
    Степь всё вдаль бежит;
    Вьюга снежная
    На степи гудит.

    Снег да снег кругом;
    Сердце грусть берет;
    Про моздокскую
    Степь ямщик поет…

    Как простор степной
    Широко-велик;
    Как в степи глухой
    Умирал ямщик;

    Как в последний свой
    Передсмертный час,
    Он товарищу
    Отдавал приказ:

    «Вижу, смерть меня
    Здесь, в степи, сразит, -
    Не попомни, друг,
    Злых моих обид.

    Злых моих обид,
    Да и глупостей,
    Неразумных слов,
    Прежней грубости.

    Схорони меня
    Здесь, в степи глухой;
    Вороных коней
    Отведи домой.

    Отведи домой,
    Сдай их батюшке;
    Отнеси поклон
    Старой матушке.

    Молодой жене
    Ты, скажи, друг мой,
    Чтоб меня она
    Не ждала домой…

    Кстати ей еще
    Не забудь сказать:
    Тяжело вдовой
    Мне ее кидать!

    Передай словцо
    Ей прощальное
    И отдай кольцо
    Обручальное.

    Пусть по мне она
    Не печалится;
    С тем, кто по сердцу,
    Обвенчается!»

    Замолчал ямщик,
    Слеза катится…
    А в степи глухой
    Вьюга плачется.

    Голосит она,
    В степи стон стоит,
    Та же песня в ней
    Ямщика звучит:

    Как простор степной
    Широко-велик;
    Как в степи глухой
    Умирал ямщик».

    1865

    "Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.

    Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
    From the movie-concert "Unforgettable voices. Yuri Glyaev." Fragment of a solo concert with the Orchestra of Russian folk instruments under the control of N. Nekrasov. Music S. Sadovsky, words - folk recycling of the poem of Ivan Surikov "in the steppes".

    Steppe yes steppe around

    Steppe yes steppe around
    The path is far away.
    In that steppe deaf
    Frozen a span.

    And, having a strength,
    Sickly death hour
    He comrade
    Gave the unit:

    "You, comrade mine,
    Do not discard evil
    Here, in the steppes deaf,
    Skoroni me!

    You are horses
    Poy to the father,
    Tell me off
    Native Mother.

    And I tell my wife
    The word farewell
    Pass the ring
    Wedding.

    About me tell me
    That in the steppe frozen
    And her love
    I took with me!
    And her love
    I took with me! "

    Decoding phonograms Zhanna Bicchevskaya, album "Old Russian national rustic and urban songs and ballads", part 3, Moroz Records, 1998

    Music S. P. Sadovsky. Usually in the collections indicates "People's Music". Folkly recycling of the poem of Ivan Surikov "in the steppe" (1865, see at the end of the page), which, in turn, inspired by the ancient Yamchchiki song "Mozdokskaya". There is an ironic "cowboy" alteration of Viktor Baranova and Andrei Shiryaeva "Prairie Circle ..."

    Original poem

    In Steppe

    Ivan Surikov

    Kony Mchat-carry,
    The steppe is all the distance running;
    Blizzard snow
    On the steppe buzzing.

    Snow and snow circle;
    Heart sadness takes;
    About Mozdok
    Steppe washes ...

    As an exposure steppe
    Widespread;
    How in the steppes deaf
    Died the banymer;

    As the last one
    Oversea hour
    He comrade
    Gave the order:

    "I see death of me
    Here, in the steppe, fights, -
    Do not pop a little friend
    Evil my offense.

    Evil my offense,
    Yes, and nonsense,
    Unreasonable words
    Former rudeness.

    Skoroni me
    Here, in the steppes deaf;
    Roven horse
    Take home.

    Take home,
    Pass their father;
    Take away
    Old Mother.

    Young wife
    You say my friend,
    So that I.
    I did not wait for home ...

    By the way, she still
    Do not forget to say:
    Heavy widow
    I throw her!

    Pass the Slavs
    She is farewell
    And give the ring
    Wedding.

    Let her
    Will not be sad;
    With those who are heart
    Will marriage! "

    Silencer silent,
    Tears rolls ...
    And in the steppes deaf
    Blizzard is crying.

    She bows,
    In the steppe steppe stands
    The same song in it
    The yammer sounds:

    As an exposure steppe
    Widespread;
    How in the steppes deaf
    Died the yammer. "

    1865.

    "Poems I. Z. Surikova", 1865

    Russian songs and romances / entry. Article and Cost. V. Guseva. - M.: Art. lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poet. B-ka).

    Смотрите также:

    Все тексты Ю.Гуляев >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет