• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Хисамутдинов Вячеслав - До свиданья, друг мой, до свиданья...

    Исполнитель: Хисамутдинов Вячеслав
    Название песни: До свиданья, друг мой, до свиданья...
    Дата добавления: 19.06.2021 | 20:40:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Хисамутдинов Вячеслав - До свиданья, друг мой, до свиданья..., а также перевод песни и видео или клип.
    Сергей Есенин

    До свиданья, друг мой, до свиданья.
    Милый мой, ты у меня в груди.
    Предназначенное расставанье
    Обещает встречу впереди.

    До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
    Не грусти и не печаль бровей,-
    В этой жизни умирать не ново,
    Но и жить, конечно, не новей.

    1. «Рукописный текст стихотворения ‹...› выполнен самим Есениным Сергеем Александровичем».
    2. «Этот текст исполнен Есениным Сергеем Александровичем под влиянием необычных внутренних и внешних факторов, «сбивающих» привычный процесс письма и носящих временный характер. В числе таких факторов наиболее вероятными являются необычное психофизиологическое состояние С. Есенина (волнение, алкогольное опьянение и др.) и использование им пишущего прибора и красителя, обладающих плохими расписывающими свойствами» (Заключение от 15 апреля 1992 г., № 374/010).
    (Вывод почерковедческой экспертизы, произведенной в конце 1920-х годов: «Предсмертное письмо Есенина (стихи) характерно резко выраженным центростремительным направлением строк, что указывает на депрессивность и подавленность состояния, в котором он находился в момент писания» — Зуев-Инсаров Д. М. Почерк и личность. 2-е испр. и доп. изд. М., 1930, с. 87).
    3. «Микроспектральным методом, проведенным в лаборатории, установлено, что стихотворение написано кровью» (Заключение от 15 июня 1992 г., № 2028).
    Датируется по свидетельствам Е. А. Устиновой и В. И. Эрлиха.
    Утром 24 декабря 1925 года Есенин из Москвы приехал в Ленинград и остановился в гостинице «Англетер» («Интернационал»), где уже проживали знакомые поэта — супруги Г. Ф. и Е. А. Устиновы. Сюда в гости к Есенину приходили Н. Клюев, В. Эрлих, И. Приблудный, В. Измайлов, Д. Ушаков и другие литераторы.
    Е. Устинова вспоминала: «27-го я встретила Есенина на площадке без воротничка и без галстука, с мочалкой и с мылом в руках. Он подошел ко мне растерянно и говорит, что может взорваться ванна: там будто бы в топке много огня, а воды в колонке нет.
    Я сказала, что когда все будет исправлено, его позовут.
    Я зашла к нему. Тут он мне показал левую руку: на кисти было три неглубоких пореза.
    Сергей Александрович стал жаловаться, что в этой «паршивой» гостинице даже чернил нет, и ему пришлось писать сегодня утром кровью.
    Скоро пришел поэт Эрлих. Сергей Александрович подошел к столу, вырвал из блокнота написанное утром кровью стихотворение и сунул Эрлиху во внутренний карман пиджака.
    Эрлих потянулся рукой за листком, но Есенин его остановил:
    — Потом прочтешь, не надо!» (Устинова Е. Четыре дня Сергея Александровича Есенина. — Сб. «Сергей Александрович Есенин. Воспоминания». Под ред. И. В. Евдокимова. М.; Л., 1926, с. 236).
    Сам В. И. Эрлих, описывая события утра 27 декабря, так рассказывал о передаче ему листка из блокнота: «Сергей нагибается к столу, вырывает из блокнота листок, показывает издали: стихи. Затем говорит, складывая листок вчетверо и кладя мне в карман пиджака: «Это тебе. Я еще тебе не писал ведь? Правда... И ты мне тоже не писал!» Устинова хочет прочитать. Я тоже. Тяну руку в карман.
    — Нет, ты подожди! Останешься один — прочитаешь. Не к спеху ведь» (Эрлих Вольф. Четыре дня. — Сб. «Памяти Есенина». М., 1926, с. 95).
    Стихотворение было прочитано В. И. Эрлихом только 28 декабря.
    Sergey Yesenin

    Goodbye, my friend, goodbye.
    My dear, you are in my chest.
    Designed parting
    Promises a meeting ahead.

    Goodbye, my friend, without hand, without a word,
    Do not be sad and no sorrow eyebrows, -
    In this life, dying is not new,
    But live, of course, not new.

    1. "The handwritten text of the poem <...> was performed by the Yesenin Sergey Alexandrovich himself."
    2. "This text is executed by Yesenin Sergei Alexandrovich under the influence of unusual internal and external factors," knocking "the usual process of writing and be temporary. Among such factors are the most likely an unusual psycho-physiological state of S. Yesenin (excitement, alcoholic intoxication, etc.) and the use of a writing device and dye, which possess the bad sample properties "(conclusion of April 15, 1992, No. 374/010).
    (Output of the handwriting examination produced at the end of the 1920s: "The suicide letter of Yesenin (poems) is characterized by a pronounced centripetal direction of the lines, which indicates the depressiveness and the depression of the state in which he was at the time of the Scripture" - Zuev-Insarov D. M . Hand writing and personality. 2nd. And add. Publishing house M., 1930, p. 87).
    3. "The microspectral method conducted in the laboratory established that the poem is written in blood" (conclusion of June 15, 1992, No. 2028).
    Dated by testimonies by E. A. Ustinova and V. I. Erlich.
    On the morning of December 24, 1925, Yesenin came to Leningrad from Moscow and stopped at the Angletter Hotel ("International"), where the familiar poet had already lived - Spouses. F. and E. A. Ustinov. N. Klyuyev, V. Earlich, I. Pribrudad, V. Izmaylov, D. Ushakov and other writers came here.
    E. Ustinova recalled: "I met Yesenin's 27th on a platform without a collar and without a tie, with a washcloth and soap in my hands. He approached me confused and says that the bath can explode: there's a lot of fire in the furnace, and there is no water in the column.
    I said that when everything is fixed, he will be called.
    I went to him. Here he showed me left hand: there were three shallow cuts on the brush.
    Sergey Alexandrovich began to complain that in this "lousy" a hotel even ink is not ink, and he had to write in the morning in the morning.
    Soon the poet Erlich came. Sergey Aleksandrovich approached the table, pulled out a poem from the notepad written by the poem in the morning and thrust Erlih to the inner pocket of the jacket.
    Erlich reached out with his hand for a sheet, but Yesenin stopped him:
    - then read, do not! " (Ustinova E. Four days Sergey Alexandrovich Yesenin. - Sat. "Sergey Aleksandrovich Yesenin. Memories." Under Ed. I. V. Evdokimova. M.; L., 1926, p. 236).
    V. I. Erlich himself, describing the events of the morning on December 27, told him about the transfer of a leaflet from notepad: "Sergey bent to the table, pulls out a sheet from a notepad, shows from published: verses. Then says, folding the sheet four and putting me in my jacket pocket: "It's you. I still did not write you? True ... And I also did not write! " Ustinova wants to read. So do I. True hand in pocket.
    - No, you wait! Will you stay one - you read. After all, "Erlich Wolf. Four days. - Sat." Memory of Yesenin ". M., 1926, p. 95).
    The poem was read by V.I. Erlich only on December 28.

    Смотрите также:

    Все тексты Хисамутдинов Вячеслав >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет