• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Франц Кафка - Горе холостяка

    Исполнитель: Франц Кафка
    Название песни: Горе холостяка
    Дата добавления: 16.10.2020 | 17:38:04
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Франц Кафка - Горе холостяка, а также перевод песни и видео или клип.
    (читает: Екатерина Семёнова)

    До чего кажется скверно — остаться холостяком, в старости, с трудом сохраняя достоинство, просить, чтобы тебя приняли, если тебе захотелось провести вечер с людьми, болеть и неделями смотреть из угла своей постели на пустую комнату, всегда прощаться перед парадным, никогда не взбираться по лестнице рядом с женой, иметь в своей комнате лишь боковые двери, которые ведут в чужие жилища, приносить домой свой ужин в одной руке, любоваться чужими детьми и не сметь непрестанно повторять: «У меня нет их», уподобляться по внешности и повадкам одному или двум холостякам из воспоминаний молодости.

    Так оно и будет, только и в самом деле выступать в этой роли сегодня и потом будешь ты сам, с телом и головой, а значит, и со лбом, чтобы хлопать по нему ладонью.
    (перевод С.Апта)
    (reads: Ekaterina Semyonova)

    How bad it seems - to remain a bachelor, in old age, with difficulty preserving your dignity, to ask to be accepted if you want to spend an evening with people, to get sick and look from the corner of your bed at an empty room for weeks, always say goodbye in front of the front door, never climb on the stairs next to his wife, to have in his room only side doors that lead to other people's dwellings, to bring home his supper in one hand, to admire other people's children and not dare to constantly repeat: “I don’t have them”, to become like one or two bachelors from youth memories.

    This is how it will be, only in fact you will play this role today and then you will be yourself, with your body and head, and therefore with your forehead, to slap your palm on it.
    (translation by S. Apt)

    Смотрите также:

    Все тексты Франц Кафка >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет