Там, подо мной, сквозь агонию страха Хохотом глушат, похожим на лай, Терзанья души, обернувшейся прахом, Тяня ко мне руки свои невзначай
Сотни теней, что, увязнув в болоте, Корчатся скрученной стаею птиц, Уже не мечтая о вольном полете, Вверзая в меня взгляд безоких глазниц
На лицах овальных, давно мне знакомых. Вися верх ногами, тянусь к ним в ответ, Хватая за кисти худые фантомы, Я их поднимаю на реющий свет.
Но тощие руки их спутаны тиной, И слизью болотную прочь, ускользнув, Из хватки моей, вниз, навстречу пучинам Срываются души, спускаясь ко дну.
И вновь простираем мы руки друг к другу! И вновь, возносясь, они снова падут! И так бесконечно по страшному кругу Вниз катиться камнем сизифов мой труд.
Я волосы рву; сам себя истязаю, Терзаясь за то, как во мне мало сил, Ведь в миг бы растратил я их, не гадая, Срывая фантомы из зыбких могил,
Из банки пустой пустив мотыльками По ветру виться потоками душ, Дав обернуться кем быть не мечтали, Я их проводил бы в небесную глушь.
И я отыщу эти силы однажды; Встану на путь просвещения масс; Смогу заглушить бездну нравственной жажды. Но что делать, коль они тонут сейчас?
Из сборника "Дебют". 15 апреля 2016 года There, under me, through the agony of fear Laughter devour like barking, Torzanya souls wrapped as shock Trying your hands your hands
Hundreds of shadows that by boding in the swamp Spot the twisted pack of birds, Already not dreaming about free flight, Brought in me a look of bellies
On the faces of oval, for a long time I know me. Hanging the top of the legs, dragging to them in response, Grabbing the brushes thin phantoms, I raise them to a solving light.
But the skinny hands are tina tina And mucus swamp away, elude, From my grip, down, towards the bauses Souls are broken, going down to the bottom.
And we again extend your hands to each other! And again, asking, they will fall again! And so infinitely on a terrible circle Down to roll the stone of Sisyphers my work.
I glow hair; myself torture Tormenting for how little effort in me After all, I would have missed them, without guessing, Breaking the phantoms from the stilk graves,
From banks empty putting moths Over the wind to melt shower flows, Let's turn around who should not be dreamed I would spend them in heavenly wilderness.
And I will find these forces once; I will rise on the way of enlightening the masses; I can drown out the abyss of moral thirst. But what to do, how do they drown now?
From the collection "Debut". April 15, 2016 Смотрите также: | |