• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Средневековая Итальянская опера - Herr Mannelig

    Исполнитель: Средневековая Итальянская опера
    Название песни: Herr Mannelig
    Дата добавления: 19.05.2021 | 15:32:05
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Средневековая Итальянская опера - Herr Mannelig, а также перевод песни и видео или клип.
    Sir Mannelig

    All'alba, prima che il sole sorgesse
    e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
    La donna del troll della montagna con lingua falsa
    ed ingannevole propose al signore:

    Sir Mannelig, Sir Mannelig mi vorrai sposare
    Per tutto quello che io dolcemente ti darò?
    Se vorrai, rispondi solo si o no
    Farai così o no?

    Ti darò dodici belle giumente
    Che pascolano in un boschetto ombroso
    Mai una sella è stata messa sulla loro schiena
    Nè un morso nella loro bocca

    Ti darò i dodici mulini
    che stanno tra Tillo e Terno
    le macine sono fatte del più rosso rame
    e le ruote sono cariche d'argento

    Ti darò la spada dorata
    che tintinna da quindici anelli d'oro.
    Combatti con essa in battaglia per quanto tempo vuoi,
    sul campo di battaglia vincerai!

    Ti darò una camicia nuova,
    la più lucente che si possa indossare.
    Non è stata cucita con ago e filo,
    ma con la più bianca seta

    Accetterei volentieri un regalo così
    Se tu fossi una donna cristiana
    ma io so che sei il peggiore troll della montagna
    figlia degli spiriti maligni e del Diavolo

    La donna del troll della montagna corse fuori dalla porta
    Gemendo e urlando a squarciagola
    Se avessi avuto questo bel cavaliere
    ora sarei libera dai miei tormenti

    Sir Mannelig, Sir Mannelig mi vorrai sposare
    Per tutto quello che io dolcemente ti darò?
    Se vorrai, rispondi solo si o no
    Farai così o no?

    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:

    "Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет?"

    "Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры".

    "Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
    Жернова их из меди червленой,
    Колеса их - не сыщешь чище серебро,
    Только сжалься над девой влюбленной!"

    "Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч,
    Он пятнадцать колец злата стоит.
    Дарует он победу в любой из ярых сеч,
    Им стяжаешь ты славу героя!"

    "Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
    Что не сшита из ниток иглою.
    Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
    Шелк тот вязан умелой рукою".

    Но рыцарь рек надменно: "Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе - божье проклятье!"

    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    "Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток
    Сэр Мэнглиг

    На рассвете, до возникновения солнца
    И птицы пели их сладкую песню
    Женщина тролля горы с ложным языком
    И вводящие в заблуждение предложили Господу:

    SAR MANNELIG, SAR MANNELIG Вы хотите жениться
    За все, что я нежно даю тебе?
    Если вы хотите, ответьте только да или нет
    Вы будете делать это или нет?

    Я дам тебе двенадцать красивых вом
    Пасущийся в тенистой роще
    Никогда седло не было положено на спину
    Ни укус в их рот

    Я дам тебе двенадцать мельниц
    Стоя между Tillo и Terno
    Мильстыены сделаны из самой красной меди
    И колеса являются серебряными зарядами

    Я дам тебе золотой меч
    Что Тиннтинна от пятнадцати золотых колец.
    Борьба с этим в битве за то, как долго хочешь,
    На поле битвы вы выиграете!

    Я дам тебе новую рубашку,
    Самый блестящий вы можете носить.
    Не был сшитым иглой и нитью,
    Но с самым белком

    Я бы с удовольствием примет, как это
    Если бы вы были христианской женщиной
    Но я знаю, что ты худший горный тролль
    Дочь злого духов и дьявола

    Женщина горной тролли выбежала от двери
    Стонать и громко кричать
    Если бы у меня был этот хороший рыцарь
    Теперь я был бы свободен от моих мучений

    SAR MANNELIG, SAR MANNELIG Вы хотите жениться
    За все, что я нежно даю тебе?
    Если вы хотите, ответьте только да или нет
    Вы будете делать это или нет?

    ОДНАЖДЫ РАНИМ УТРОМ В ПРЕДРАССОВЕТНЫЙ ЧС,
    КОГДА ГОМОНА ПИТИЙЙ НЕ СЛЫШЕН,
    Раздался ДЕВЫ-ТРОЛЯ ТИХИЙ НЖАЙНЫЙ ГЛАС,
    Сладко рыцарю так Говоривший:

    "Герр Маннелиг, Герр Маннелиг, Супрогом Будь Моим,
    Одарюте все, что желаешь!
    Что то, что только Сердцу Любо, Получишь в Сей-ЖЕ МИГ,
    Лишь оттешь мне - Да или нет? "

    "Дарую Тебе Дюжинуру Предрасных колыцев,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Один седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры ».

    "Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
    Жернова их из меди червленой,
    Колеса ИХ - Не Сыщешь Чище Серебро,
    Только жалься надшей влюбленную! "

    "Прими мой дар чудесный - Сей острий Светлый МЕЧ,
    ОН ПЯТНАДЦАТЬ КОЛЕЦ Злата Стоит.
    Дарют ОН Победу в Любой из Ярых СЕЧ,
    Им Стяжаешь ты славу Героя!

    "Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
    Что не сшита из никого иглою.
    Не вида тут довеле целый белый цвет -
    ШЛКТО ТИТ ВЯЗАН УМЕЛОЙ РУКОЮ ".

    Но Рыцарь Рек Надленно: "Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь квятое распятье!
    Тебе не искустишь меня, дяводолова дочь,
    Мой ответ Тебе - Божье проклятье! "

    И гурько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, Безутешно СТЕАЯ:
    "Зачем ты горд рыца, отвреждение мою любимость
    Почем ты так жесток
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет