Варианты названия "Убей немца", "Убей фашиста". "И пока его не убил, ты молчи о своей любви, край где рос ты, и дом где жил, твоей родиной не зови!.." Великое, полное огня и порыва, военное стихотворение К. Симонова. Слова: К. Симонов 1942г. Исполняет: Из к/ф "Концерт - фронту". Читает М. И. Царёв. Исполнение 1942г.
Убей его! Слова: К. Симонов Если дорог тебе твой дом, Где ты русским выкормлен был, Под бревенчатым потолком, Где ты в люльке, качаясь, плыл...
Если дороги в доме том Тебе стены, печь и углы, Дедом, прадедом и отцом В нем исхоженные полы...
Если мил тебе бедный сад, С майским цветом, С жужжанием пчел, И под липой сто лет назад Дедом вкопанный в землю стол...
Если мать тебе дорога, Тебя выкормившая грудь, Где давно уже нет молока, Только можно щекой прильнуть.
Если ты не хочешь отдать Ту, с которой вдвоем ходил, Ту, что поцеловать ты не смел — Так ее любил, Чтобы немцы ее втроем Взяли силой, зажав в углу, И распяли ее живьем Обнаженную на полу, Чтоб досталось трем этим псам В муках, в ненависти, в крови Все, что свято берег ты сам Всею силой мужской любви...
Так убей же немца, чтоб он, А не ты на земле лежал, Не в твоем дому чтобы стон, А в его по мертвом стоял. Так хотел он — его вина. Пусть исплачется не твоя, А его родившая мать, Не твоя, а его жена Понапрасну пусть будет ждать.
Если немца убил твой брат, Если немца убил сосед, — Это брат и сосед твой мстят, А тебе оправданья нет. За чужой спиной не сидят, Из чужой винтовки не мстят. Так убей же немца ты сам, Так убей же его скорей. Сколько раз увидишь его, Столько раз его и убей!
1942 Variants of the name "Kill a German", "Kill a fascist". "And until you kill him, you are silent about your love, the land where you grew up, and the house where you lived, do not call your homeland! .." Great, full of fire and impulse, war poem by K. Simonov. Words: K. Simonov 1942 Performed by: From the film "Concert to the Front". Read by M. I. Tsarev. Execution 1942
Kill him! Words: K. Simonov If your house is dear to you, Where you were fed Russian, Under the log ceiling Where are you in the cradle, swinging, swam ...
If the roads in the house You walls, oven and corners, Grandfather, great-grandfather and father It has well-groomed floors ...
If you love a poor garden, May color With the buzzing of bees And under a linden tree a hundred years ago A table dug into the ground by my grandfather ...
If your mother is dear to you Breast fed you Where there is no milk for a long time You can only snuggle your cheek.
If you don't want to give The one with which I went together The one that you did not dare to kiss - I loved her so much So that the Germans have her three They took it by force, holding it in the corner, And crucified her alive Naked on the floor To get these three dogs In agony, in hate, in blood All that is sacred you keep yourself With all the strength of male love ...
So kill the German so that he And you were not lying on the ground, Not in your house to moan And in him he stood dead. So he wanted - his fault. Let it not be yours And his mother who gave birth, Not yours, but his wife Let him wait in vain.
If your brother killed a German, If a German was killed by a neighbor, - It is your brother and your neighbor who take revenge, And you have no excuse. They don't sit behind someone else's back, They don't take revenge from someone else's rifle. So kill the German yourself, So kill him soon. How many times will you see him Kill him so many times!
1942 Смотрите также: | |