• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ниранджана Свами - Дамодараштака

    Исполнитель: Ниранджана Свами
    Название песни: Дамодараштака
    Дата добавления: 15.06.2021 | 05:12:02
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ниранджана Свами - Дамодараштака, а также перевод песни и видео или клип.
    Молитва Господу Дамодаре

    намāмишварам сач-чид-āнанда-рупам
    ласат-кундалам гокуле бхрāджамāнам
    йашодā-бхийолукхалāд дхāвамāнам
    парāмриштам атйантато друтйа гопйā

    Я смиренно склоняюсь перед Верховным Господом, чье тело является обителью вечного блаженства, знания и бытия; который пребывает в божественном царстве Гокулы и излучает ослепительное сияние; который украшен серьгами, напоминающими по форме акул и слегка покачивающимися в Его ушах; который в страхе перед матерью Яшодой стремительно убегает прочь от деревянной ступы и которого мать Яшода все же догоняет, так как бежит быстрее Его. Этому Верховнеому Господу, Шри Дамодаре, я приношу свои поклоны.

    рудантам мухур нетра-йугмам мриджантам
    карāмбходжа-йугмена сāтанка-нетрам
    мурух швāса-кампа-трирекхāнка-кантха-
    стхита-граивам дāмодарам бхакти-баддхам

    Он плачет, (увидев хворостину в руке Своей матери), и утирает слезы Своими лотосными ладошками. Его глаза полны страха, а жемчужное ожерелье на Его шее, отмеченной тремя линиями, подобными линиям на раковине, дрожит от частого дыхания, прерываемого плачем. Этому Верховному Господу, Шри Дамодаре, чей живот обвит не веревками, а чистой любовью Его матери, я приношу смиренные поклоны.

    итидрик сва-лилāбхир āнанда-кунде
    сва-гхошам нимаджджантам āкхйāпайантам
    тадийешита-джнешу бхактаир джитатвам
    пунах прематас там шатāвритти ванде

    Его детские игры, подобные этой, являются для обитателей Гокулы источником невыразимого экстаза. Этими играми Он показывает Своим преданным, поглощенным размышлениями о Его величии и несказанном великолепии, что покорить Его могут только те, чья чистая любовь отличается интимностью чувств и лишена всякого благоговения и страха. С огромной любовью я сотни раз склоняюсь перед Господом Дамодарой.

    варам дава мокшам на мокшāвадхим вā
    на чāнйам врине’ хам варешāд апиха
    идам те вапур нāтха гопāла-бāлам
    садā ме манаси āвирāстāм ким анйаих

    О, Господь, Ты можешь даровать любые благословения, но я не молю Тебя ни о безличном, ни о высочайшем освобождении и ни о каком другом благе. О, Господь, я хочу лишь, чтобы Ты в этом образе Балы Гопалы во Вриндаване всегда пребывал в моем сердце. Мне не нужны никакие другие дары, кроме этого.

    идам те мукхāбходжам атйанта-нилаир
    вритам кунталаих снигдха-рактаиш ча гопйā
    мухуш чумбитам бимба-рактāдхарам ме
    манаси āвирāстāм алам лакша-лāбхаих

    О, Господь, мать Яшода вновь и вновь осыпает поцелуями Твое лотосоподобное лицо, обрамленное локонами черных с красноватым оттенком бархатистых волос, и Твои губы алеют, подобно плоду бимба. Сделай же так, чтобы я всегда мог видеть в своем сердце твой прекрасный лотосоподобный образ. И тысячи тысяч иных благословений не нужны мне.

    намо дева дāмодарāнанта вишно
    прасида прабхо дукха-джāлāбдхи-магнам
    крипā-дришти-вриштйāти-динам батāну
    грихāнеша мāм агйам эдхй акши-дришйах

    О Верховный Господь, я приношу Тебе свои поклоны. О, Дамодара! О, Ананта! О, Вишну! О, Повелитель! О, Господь мой, я хочу лишь одного – чтобы Ты остался доволен мной. Обратив на меня Свой милостивый взор, спаси несчастного невежду и глупца, тонущего в океане мирских печалей, и позволь мне всегда лицезреть Тебя.

    куверāтмаджау баддха-муртйаива йадават
    твайā мочитау бхакти-бхāджау критау ча
    татхā према-бхактим свакāм ме прайаччха
    на мокше грахо ме’ сти дāмодареха

    О, Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Манигривы и Налакувары, и превратил их в великих преданных. О Господь мой, одари и меня Своей према-бхакти. Я жажду только этого и не стремлюсь ни к какому освобождению.
    Prayer Lord Damodar

    We are marmishwasters Sachid-ānanda Rupaam
    Lasat Kundalam Gokul Bhrājamānam
    Yashodā-bhiyolukhalād dhāvamānam
    Paruamrishts Athntato Drutia Gopyā

    I humbly tend to the Supreme Lord, whose body is the abode of eternal bliss, knowledge and being; which dwells in the Divine Kingdom of Gokula and radiates dazzling shine; which is decorated with earring resembling sharks and slightly swaying in his ears; Which in fear of the mother, Yasoda rapidly runs away from the wooden stua and whom the mother yasor still catchies, as it runs faster. To this supreme Lord, Sri Damodar, I bring my bows.

    Rudents Mukhur Netra-yugmam Mridam
    Carāmbaja-yugman Sadanka
    Muruh Shvās-Kampa-Trekkhranka-Cantha
    Stskit-grain Dādaram Bhakti Baddham

    He cries, (seeing his mother twig in his mother), and wipes tears with their lotus palms. His eyes are full of fear, and a pearl necklace on his neck, marked with three lines, similar lines on the sink, tremble from frequent breathing, crying. This Supreme Lord, Sri Damodar, whose belly wore not with ropes, and his mother's pure love, I bring smirny bows.

    Ihidrik Sva-Lilāmbhir ānanda Kunde
    Sva-Ghosham Nimadgiants ākhyāpayanta
    Tadiyshita-jnesh bhaktair jittan
    Punes Prematas there Shutāvriti Wante

    His children's games like this are for the inhabitants of Gokulu source of inexpressible ecstasy. With these games, he shows by his devotee, absorbed by reflections about his greatness and unspecified magnificence, that only those whose pure love can conquer it with the intimacy of feelings and is deprived of any reverence and fear. With great love, I am a hundred times inclined before the Lord Damodara.

    Varam Dava Moksham on Mokshvadhim Bā
    On Chāniam Vrine 'Ham Vareshad Apich
    Idam those Vapur Nātha Gopāl-Bālam
    Sadā Menasi āvirāstām Kim Aniaich

    Oh, Lord, you can give any blessings, but I will not pray you for impersonal, or about the highest liberation and any other good. Oh, Lord, I want only that you in this image of Gopala balls in Vrndavan always stayed in my heart. I do not need any other gifts, besides that.

    Idam those Mukhādzhkhodzham at Antha Nilair
    Vritam Kuntalayich Snigdha-Raktais Cha Gopiā
    Mukhush Chumbitam Bimba-Rakkadharam Me
    Manasi āvirāstām Alam Laksha-Lāshaih

    Oh, the Lord, the mother of the yasor again and reappears the kisses your lotus-like face framed by curls of black with a reddish tint of velvety hair, and your lips are aley, like the fetus of Bimba. Make it so that I can always see your beautiful lotus-like image in my heart. And thousands of thousands of other blessings are not needed to me.

    Namo Deva Dāmodarānant Cherry
    Prasida Prabho Dukha-J. Lāmbdhi-Magnam
    Cripā-Drishti-Vrishtyii-Dina Batroom
    Grichānesh Mām Agiam Edhey Akshi-Dryshai

    About the Supreme Lord, I bring you my bows. Oh, Damodara! Oh, Ananta! Oh, Vishnu! Oh, the lord! Oh, my Lord, I want only one thing - so that you are satisfied with me. After turning his gracious eyes on me, save the unfortunate ignorance and a fool, sinking in the ocean of worldly seals, and let me always see you.

    Kutruzhau Baddha-Murtaiv Yadavat
    tweyā wrathu bhakti bhājau kitaoo cha
    Tathā Prema-Bhaktim Swakām ME Pryachchha
    On Moksha Grakho Mei Dādarech

    Oh, Lord Damodar, in the image of a child attached to a wooden stupkey, you removed the curse of Narada with two sons of the Couvera, Manigria and Nalacuars, and turned them into great devotees. Oh my Lord, Odari and me with your prema-bhakti. I just thirst for this and do not strive for any liberation.

    Смотрите также:

    Все тексты Ниранджана Свами >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет