• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Надежда Плевицкая - Помню, я еще молодушкой была

    Исполнитель: Надежда Плевицкая
    Название песни: Помню, я еще молодушкой была
    Дата добавления: 22.11.2020 | 04:50:08
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Надежда Плевицкая - Помню, я еще молодушкой была, а также перевод песни и видео или клип.
    Музыка А. Ларме
    Слова Е. Гребёнки

    Помню, я еще молодушкой была,
    Наша армия в поход куда-то шла.
    Вечерело, я сидела у ворот,
    А по улице всё конница идет.

    Вдруг подъехал ко мне барин молодой,
    Говорит: «Напой, красавица, водой».
    Он напился, крепко руку мне пожал,
    Наклонился и меня поцеловал.

    Долго я тогда смотрела ему вслед,
    Обернулся, помутился белый свет.
    Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,
    Раскрасавец-барин снился мне всю ночь.

    А потом, уж как я вдовушкой была,
    Пятерых я дочек замуж отдала,
    К нам приехал на квартиру генерал,
    Весь израненный, так жалобно стонал.

    Пригляделась, встрепенулася душой:
    Это тот же, прежний барин молодой,
    Та же удаль, тот же блеск в его глазах,
    Только много седины в его усах.

    И опять я молодешенькой была,
    И опять я целу ночку не спала,
    Целу ноченьку мне спать было невмочь,
    Раскрасавец-барин снился мне всю ночь.

    Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005. - без подписи авторов

    Русская народная песня на основе стихотворения Евгения Гребёнки "Молода еще девица я была..." (1841). Известна с разными мотивами, но прочно закрепился один из них, написанный в 1866 году А. М. Ларме (в песенниках он обычно дается как "музыка народная"). Была популярна в периоды войн, вплоть до Великой Отечественной. Вошла в репертуар цыганского романса. Среди известных исполнителей - Федор Шаляпин и Варя Панина (дуэтом), Лидия Русланова.

    Искусствовед Борис Алмазов пишет, что первая мелодия к песне написана композитором Бернардом в 1852 году; он же указывает на Ларме как на автора наиболее популярной ныне мелодии (Алмазов Б. А. Не только музыка к словам… М.: ЗАО Центрполиграф: ООО «МиМ-Дельта», 2003. - c. 449).

    Песня неоднократно переделывалась сообразно текущему моменту. Существуют варианты времен Гражданской войны - буденновская «Вдоль по фронту кавалерия идет», "Я жила тогда у самой у реки", "Вечер поздний я сидела у ворот" и т. д. Также легла в основу нескольких революционных песен, в том числе "Дуды" Ф. Волховского.

    Евгений Иванович Гребенка (1812, пом. Убежище, Полтавская губерния - 1843, Петербург). Русский и украинский поэт. Потомок запорожской казачьей шляхты, дворянин, закончил Нежинскую гимназию высших наук. Служил в Малороссийском казачьем полку в Петербурге (1831-1834), затем на статской службе в Комиссии духовных училищ.

    ВАРИАНТЫ (2)

    ...

    ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

    Песня

    Е. Гребёнка

    Молода еще девица я была,
    Наша армия в поход куда-то шла.

    Вечерело. Я стояла у ворот -
    А по улице всё конница идет.

    К воротам подъехал барин молодой,
    Мне сказал: «Напой, красавица, водой!»

    Он напился, крепко руку мне пожал,
    Наклонился и меня поцеловал…

    Он уехал… Долго я смотрела вслед:
    Жарко стало мне, в очах мутился свет,

    Целу ноченьку мне спать было невмочь.
    Раскрасавец барин снился мне всю ночь.

    Вот недавно – я вдовой уже была,
    Четырех уж дочек замуж отдала –

    К нам заехал на квартиру генерал…
    Весь простреленный, так жалобно стонал…

    Я взглянула – встрепенулася душой:
    Это он, красавец барин молодой!

    Тот же голос, тот огонь в его глазах,
    Только много седины в его кудрях.

    И опять я целу ночку не спала,
    Целу ночку молодой опять была…

    <1841>

    Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка)
    Music by A. Larme
    Words by E. Grebyonka

    I remember that I was still young
    Our army was marching somewhere.
    It was getting dark, I was sitting at the gate,
    And all the cavalry goes down the street.

    Suddenly a young gentleman drove up to me,
    Says: "Drink water, beauty."
    He got drunk, shook my hand tightly,
    He bent down and kissed me.

    For a long time then I looked after him,
    Turned around, the white light dimmed.
    I couldn't sleep all night,
    I dreamed about the handsome gentleman all night.

    And then, as I was a widow,
    I married five daughters,
    A general came to our apartment,
    All wounded, he moaned so pitifully.

    I took a closer look, shook my soul:
    This is the same old young gentleman,
    The same prowess, the same sparkle in his eyes,
    Only a lot of gray hair in his mustache.

    And again I was young,
    And again I did not sleep a whole night,
    Kisses the night I could not sleep,
    I dreamed about the handsome gentleman all night.

    Takun F.I. Slavic Bazaar. - M .: "Contemporary Music", 2005. - without the signature of the authors

    Russian folk song based on the poem by Evgeny Grebyonka "I was still a young girl ..." (1841). It is known with different motives, but one of them, written in 1866 by A. M. Larme (in songbooks, it is usually given as "folk music"), is firmly entrenched. It was popular during periods of war, right up to the Great Patriotic War. She entered the repertoire of a gypsy romance. Among the famous performers are Fedor Chaliapin and Varya Panina (duet), Lidia Ruslanova.

    Art critic Boris Almazov writes that the first melody for the song was written by the composer Bernard in 1852; he also points to Larma as the author of the most popular melody today (Almazov BA Not only music to words ... M .: ZAO Tsentrpoligraf: OOO MiM-Delta, 2003. - p. 449).

    The song has been reworked several times to suit the current moment. There are variants of the times of the Civil War - Budyonnovskaya "Along the front of the cavalry", "I lived then by the river itself", "Late evening I sat at the gate", etc. Also formed the basis of several revolutionary songs, including " Duda "F. Volkhovsky.

    Evgeny Ivanovich Grebenka (1812, shelter room, Poltava province - 1843, Petersburg). Russian and Ukrainian poet. A descendant of the Zaporozhye Cossack gentry, a nobleman, he graduated from the Nizhyn high school of higher sciences. He served in the Little Russian Cossack regiment in St. Petersburg (1831-1834), then in the civil service in the Commission of theological schools.

    OPTIONS (2)

    ...

    ORIGINAL POEM

    Song

    E. Grebenka

    I was still a young girl,
    Our army was marching somewhere.

    It was getting dark. I stood at the gate -
    And all the cavalry goes down the street.

    A young gentleman drove up to the gate,
    He said to me: "Drink water, beauty!"

    He got drunk, shook my hand tightly,
    He bent down and kissed me ...

    He left ... For a long time I looked after:
    It became hot to me, the light was dim in my eyes,

    I couldn't sleep a whole night.
    The handsome gentleman dreamed of me all night.

    Just recently - I was already a widow,
    I have already married four daughters -

    General came to our apartment ...
    He was shot through and moaned so pitifully ...

    I looked - shook my soul:
    This is he, handsome young gentleman!

    The same voice, that fire in his eyes
    Only a lot of gray in his curls.

    And again I did not sleep a whole night,
    The whole night was young again ...

    <1841>

    Russian songs and romances / Vstup. article and comp. V. Guseva. - M .: Art. lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic library)

    Смотрите также:

    Все тексты Надежда Плевицкая >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет